Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Toi contre moi (Charles Aznavour)

Toi contre moi

Ты против меня


Toi contre moi, il est bête à pleurer
Cet orgueil des parents déchirés
Toi contre moi, c'est un combat
On se menace, on se bat
Aidés par nos avocats

Toi contre moi, contre le monde entier
Sans merci, sans répit, sans pitié
Quand l'amour meurt
Ça devient chacun pour soi
Mais les enfants dans tout ça?

Quel est leur tort, quel est leur crime
Pourquoi seraient-ils victimes
De notre échec à nous deux, pourquoi eux?
Qu'ont-ils fait pour souffrir de nos problèmes
Eux qui sont ce que quand même nous avons fait le mieux?

Toi contre moi, quelle raison donner
Au pourquoi des enfants étonnés?
Toi tu voudrais me les ôter
Je devrais les emprunter
Les prendre et les rapporter

Toi contre moi, à ce jeu sans issue
Il ne sort ni vainqueur ni vaincu
Au bout du compte
Il n'y a que les enfants
Qui pour finir sont perdants

Non aux sorties à la sauvette
Aux dimanches et jours de fêtes
Que peut accorder la loi chaque mois
Tes amis auront beau dire et beau faire
Je remuerai ciel et terre
Tu ne les auras pas

Toi contre moi, c'est l'enfer, c'est l'horreur
Et pourtant hier, c'était le bonheur
Toi contre moi, c'était la vie
Ses merveilles et ses folies
Dans tes bras et dans ton lit

Toi contre moi, ce passé qui nous lie
Il faudrait le garder à tout prix
Nous retrouver face à face au Tribunal
Ne nous ferait que du mal

Viens, faisons amende honorable
Évitons l'irréparable
Et le point de non retour, pour qu'un jour
Affleurant de ce drame pitoyable
Il ne reste plus que toi... contre moi... mon amour...

Ты против меня, глупа до слёз
Эта гордость расставшихся родителей.
Ты против меня — это битва,
Мы угрожаем друг другу, мы сражаемся
С помощью наших адвокатов.

Ты против меня, против всего мира,
Без пощады, без передышки, без жалости.
Когда любовь умирает,
Каждый становится сам за себя,
Но при чем здесь дети?

В чём их вина, в чём их преступление,
Почему они должны быть жертвами
Нашего личного провала, почему они?
Что они сделали, чтобы страдать от наших проблем,
Они, наше самое лучшее?

Ты против меня, что теперь отвечать
На вопросы удивленных детей?
Ты хочешь меня их лишить,
Я должен буду их брать на время,
Их брать и их приводить обратно!

Ты против меня в этой безвыходной игре,
Где нет ни победителя, ни проигравшего.
В конечном счёте
Только дети
Становятся проигравшими!

Нет прогулкам когда захочется,
Воскресеньям и праздникам;
Нет тому, что не согласовано законом на каждый месяц!
Пусть твои друзья говорят и делают, что хотят;
Я переверну небо и землю,
Но ты их не получишь!

Ты против меня, это ад, ужас,
Однако вчера это было счастье!
Ты против меня, такова была жизнь
С её чудесами и безрассудствами,
В твоих объятиях и в твоей постели!

Ты против меня; прошлое, которое нас объединяет, —
Надо его сохранить любой ценой!
Выступать в суде друг против друга —
Это приносит нам только боль!

Приди! Признаем свои ошибки,
Избежим непоправимого
И точки невозврата, чтобы однажды
В этой жалкой драме
Была только ты против меня, моя любовь!

Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Существует также итальянская версия этой песни — Te contro me

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Toi contre moi — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

09.01.1974 День рождения Volkmar "Volk-Man" Weber - бас-гитариста группы Die Apokalyptischen Reiter