A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Embrasse-moi

Charles Aznavour — перевод песни
Toi contre moi

5.0 4
Toi contre moi
Toi contre moi
Charles Aznavour
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Toi contre moi

Ты против меня

Toi contre moi, il est bête à pleurerТы против меня, глупа до слёз
Cet orgueil des parents déchirésЭта гордость расставшихся родителей.
Toi contre moi, c'est un combatТы против меня — это битва,
On se menace, on se batМы угрожаем друг другу, мы сражаемся
Aidés par nos avocatsС помощью наших адвокатов.
Toi contre moi, contre le monde entierТы против меня, против всего мира,
Sans merci, sans répit, sans pitiéБез пощады, без передышки, без жалости.
Quand l'amour meurtКогда любовь умирает,
Ça devient chacun pour soiКаждый становится сам за себя,
Mais les enfants dans tout ça?Но при чем здесь дети?
Quel est leur tort, quel est leur crimeВ чём их вина, в чём их преступление,
Pourquoi seraient-ils victimesПочему они должны быть жертвами
De notre échec à nous deux, pourquoi eux?Нашего личного провала, почему они?
Qu'ont-ils fait pour souffrir de nos problèmesЧто они сделали, чтобы страдать от наших проблем,
Eux qui sont ce que quand même nous avons fait le mieux?Они, наше самое лучшее?
Toi contre moi, quelle raison donnerТы против меня, что теперь отвечать
Au pourquoi des enfants étonnés?На вопросы удивленных детей?
Toi tu voudrais me les ôterТы хочешь меня их лишить,
Je devrais les emprunterЯ должен буду их брать на время,
Les prendre et les rapporterИх брать и их приводить обратно!
Toi contre moi, à ce jeu sans issueТы против меня в этой безвыходной игре,
Il ne sort ni vainqueur ni vaincuГде нет ни победителя, ни проигравшего.
Au bout du compteВ конечном счёте
Il n'y a que les enfantsТолько дети
Qui pour finir sont perdantsСтановятся проигравшими!
Non aux sorties à la sauvetteНет прогулкам когда захочется,
Aux dimanches et jours de fêtesВоскресеньям и праздникам;
Que peut accorder la loi chaque moisНет тому, что не согласовано законом на каждый месяц!
Tes amis auront beau dire et beau faireПусть твои друзья говорят и делают, что хотят;
Je remuerai ciel et terreЯ переверну небо и землю,
Tu ne les auras pasНо ты их не получишь!
Toi contre moi, c'est l'enfer, c'est l'horreurТы против меня, это ад, ужас,
Et pourtant hier, c'était le bonheurОднако вчера это было счастье!
Toi contre moi, c'était la vieТы против меня, такова была жизнь
Ses merveilles et ses foliesС её чудесами и безрассудствами,
Dans tes bras et dans ton litВ твоих объятиях и в твоей постели!
Toi contre moi, ce passé qui nous lieТы против меня; прошлое, которое нас объединяет, —
Il faudrait le garder à tout prixНадо его сохранить любой ценой!
Nous retrouver face à face au TribunalВыступать в суде друг против друга —
Ne nous ferait que du malЭто приносит нам только боль!
Viens, faisons amende honorableПриди! Признаем свои ошибки,
Évitons l'irréparableИзбежим непоправимого
Et le point de non retour, pour qu'un jourИ точки невозврата, чтобы однажды
Affleurant de ce drame pitoyableВ этой жалкой драме
Il ne reste plus que toi... contre moi... mon amour...Была только ты против меня, моя любовь!
Существует также итальянская версия этой песни — Te contro me

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 19 апреля 2013

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Toi contre moi — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Charles Aznavour

Charles Aznavour

Шарль Азнавур — французский шансонье армянского происхождения, автор сотен песен и артист, чья карьера охватила почти восемь десятилетий. Он превратил песню в мини-спектакль, одинаково убедительно звучал на разных языках и не боялся сложных тем. В его наследии соседствуют мировые хиты, киноработы и заметная гуманитарная деятельность.

полная биография

Этот альбом

Embrasse-moi
Embrasse-moi (1986)
Угадай мелодию! Charles Aznavour Играть >

Видео

Топ сегодня