U suprotnom smeru vozim 200 na sat Tuga brza je i peške prestiže me Ovo na radiju, naša je pesma, zar ne? Na zadnjem sedištu sa crne haljine cvet U mojim venama promila više od pet Samo ta naša stvar prokleto živa je
Ne bih stala ni da kidam živce Stani, pesmo, stani, izdajice
Kao stereo bol i ove noći blizu si ti A deset ljubavi još daleko si Halo, ima li koga u ovom oblaku nemira? Zove te zauvek tvoja Lajka iz svemira
Kroz olujnu noć vozim bez farova Prašina sećanja za mnom podiže se Ovo na radiju, naša je pesma, zar ne? Tvoj sat u pregradi je za rukavice Po mokrim staklima krvare mušice Samo ta naša stvar prokleto živa je
Ne bih stala ni da kidam živce Stani, pesmo, stani, izdajice
Kao stereo bol i ove noći blizu si ti A deset ljubavi još daleko si Halo, ima li koga u ovom oblaku nemira? Zove te zauvek tvoja Lajka iz svemira
Kao stereo bol i ove noći blizu si ti A deset ljubavi još daleko si Halo, ima li koga u ovom oblaku nemira? Zove te zauvek tvoja Lajka iz svemira
В обратную сторону я мчусь со скоростью 200. Горе даже и пешком обгоняет меня. Это наша песня по радио, верно? Цветок с чёрного платья на заднем сиденье. В моей крови больше пяти промилле. Только эта наша проклятая песня ещё жива.
Не остановлюсь, даже чтобы погоревать. Хватит, песня, довольно, предательница.
Как стерео-боль, ты сегодня ночью рядом. Хоть ты, любимый, так далеко. Алло, есть ли кто-нибудь в этом облаке тревог? Вызывает тебя навсегда твоя Лайка из космоса.
Сквозь бурную ночь я мчусь без света фар. Пыль воспоминаний поднимается следом. Это наша песня по радио, верно? Твои часы в бардачке. На мокром окне мошкара истекает кровью. Только эта наша проклятая песня ещё жива.
Не остановлюсь, даже чтобы погоревать. Хватит, песня, довольно, предательница.
Как стерео-боль, ты сегодня ночью рядом. Хоть ты, любимый, так далеко. Алло, есть ли кто-нибудь в этом облаке тревог? Вызывает тебя навсегда твоя Лайка из космоса.
Как стерео-боль, ты сегодня ночью рядом. Хоть ты, любимый, так далеко. Алло, есть ли кто-нибудь в этом облаке тревог? Вызывает тебя навсегда твоя Лайка из космоса.
Автор перевода — maxmidze
Понравился перевод?
Перевод песни Stereo bol — Ceca
Рейтинг: 5 / 51 мнений