Sailing to Ireland (The mariner trilogy 3)
Плыть в Ирландию (Матросская трилогия 3)
Oh how come that I´m stuck
In this place far away
Far away far away from home
I left everything
That I once have possessed
But now I`m left here all alone
But now its time to sail back to Ireland
It's time to go home again
For I spend too many years working off me ass
Now I will never come back again
There are two reasons that I left home
The first one: I fell in love with Sue Ann
But the second one is what batters me most:
She married another man
But now its time to sail back to Ireland
It's time to go home again
For I spend too many years working off me ass
Now I will never come back again
I couldn't stand the sight
Yeah, I couldn't stand the sight
Now I couldn't stand the sight
So I packed my things
And off was me
I said I never come back again
But now its time to sail back to Ireland
It's time to go home again
For I spend too many years working off me ass
Now I will never come back again
Oh, guess what? She waited for me
When I finally got home
He left her there with nothing to eat
Now, she waited for me with greed
And I said
Oh how come that I´m stuck
In this place far away
Far away far away from home
I left everything
That I once have possessed
Now I`m left here all alone
Oh how come that I´m stuck
In this place far away
Far away far away from home
I left everything
That I once have possessed
Now I’ll never come back again
Oh how come that I´m stuck
In this place far away
Far away far away from home
I left everything
That I once have possessed
Now I’ll never come back again
McIntyre!
Как же так случилось, что я застрял
В этом месте далеко,
Далеко, далеко от дома?
Я покинул всё,
Чем когда-то владел,
Но теперь остаюсь здесь совсем один.
Но теперь пора плыть обратно в Ирландию,
Пора снова отправляться домой,
Ибо я слишком много лет потратил, работая как собака,
И теперь никогда не вернусь.
Есть две причины, почему я покинул дом.
Первая: я влюбился в Сью Энн.
Но вторая сшибает сильнее всего:
Она вышла замуж за другого.
Но теперь пора плыть обратно в Ирландию,
Пора снова отправляться домой,
Ибо я слишком много лет потратил, работая как собака,
И теперь никогда не вернусь.
Я уже не мог это видеть,
Да, я уже не мог это видеть,
Сейчас я уже не мог это видеть,
Так что я собрал свои вещи
И отчалил.
Я сказал, что никогда не вернусь.
Но теперь пора плыть обратно в Ирландию,
Пора снова отправляться домой,
Ибо я слишком много лет потратил, работая как собака,
И теперь никогда не вернусь.
Угадайте, что? Она ждала меня,
Когда я наконец добрался домой.
Он оставил её там без крошки хлеба,
Так что она ждала меня жадно.
И я сказал:
Как же так случилось, что я застрял
В этом месте далеко,
Далеко, далеко от дома?
Я покинул всё,
Чем когда-то владел,
Но теперь остаюсь здесь совсем один.
Как же так случилось, что я застрял
В этом месте далеко,
Далеко, далеко от дома?
Я покинул всё,
Чем когда-то владел,
И теперь никогда не вернусь.
Как же так случилось, что я застрял
В этом месте далеко,
Далеко, далеко от дома?
Я покинул всё,
Чем когда-то владел,
И теперь никогда не вернусь.
МакИнтайр!1
Понравился перевод?
Перевод песни Sailing to Ireland (The mariner trilogy 3) — Boggin Leprechaun
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений