A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Within blood, stout & roll

Boggin Leprechaun — перевод песни
Follow me

5.0 6
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Follow me

Следуйте за мной0

Lift Mac Cahir Òg your faceЮный МакКахир1, подними голову,
Broodin' o'er the old disgraceЗадумавшуюся о старом позоре2.
That Black Fitzwilliam stormed your placeЧёрный Фитцвильям3 налетел на твой дом
And drove you to the fernИ похоронил тебя среди папоротника4.
Gray said victory was sureГрей5 сказал, что победа неизбежна,
Soon the firebrand he'd secureИ вскоре он сковал зачинщика
Until he met at GlenmalureДо встречи в Гленмалуре6
With Fiach Mchugh O'ByrneС Фиахом МакХью О’Бирном7.
Curse and swear, Lord Kildare,Ругайся и проклинай, лорд Килдэр8:
Fiach will do what Fiach will dareФиах сделает это, Фиах осмелится.
Now Fitzwilliam have a care,Теперь Фитцвильяма это касается,
Fallen is your star lowТвоя звезда упала низко.
Up with halberd, out with sword,С алебардой и с мечом
On we go for, by the LordМы выдвигаемся во имя господа.
Fiach McHugh has given the wordФиах МакХью дал слово.
"Follow me up to Carlow!"«Следуйте за мной в Карлоу!»9
See the swords at Glen Imaal,Смотри, как мечи Долины Имаал10
Flashin' o'er the English PaleРазрубают английскую плоть.
See all the children of the Gael,Смотри на всех детей кельтов
Beneath O'Byrne's bannersПод стягами О’Бирна.
Rooster of a fighting stock,Петух из бойцовского выводка,
Would you let a Saxon cockПозволишь ли ты саксонской пташке
Crow out upon an Irish Rock,Взобраться на ирландские скалы?
Fly up and teach him manners.Лети, научи его манерам.
Curse and swear, Lord Kildare,Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Fiach will do what Fiach will dareФиах сделает это, Фиах осмелится.
Now Fitzwilliam have a care,Теперь Фитцвильяма это касается,
Fallen is your star lowТвоя звезда упала низко.
Up with halberd, out with sword,С алебардой и с мечом
On we go for, by the LordМы выдвигаемся во имя господа.
Fiach McHugh has given the wordФиах МакХью дал слово.
"Follow me up to Carlow!"«Следуйте за мной в Карлоу!»
Curse and swear, Lord Kildare,Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Fiach will do what Fiach will dareФиах сделает это, Фиах осмелится.
Now Fitzwilliam have a care,Теперь Фитцвильяма это касается,
Fallen is your star lowТвоя звезда упала низко.
Up with halberd, out with sword,С алебардой и с мечом
On we go for, by the LordМы выдвигаемся во имя господа.
Fiach McHugh has given the wordФиах МакХью дал слово.
"Follow me up to Carlow!"«Следуйте за мной в Карлоу!»
From Tassagart to Clonmore,От Тассагарта до Клонмора11
Flows a stream of Saxon goreТечёт поток саксонского мяса.
How great is Rory Óg O'MoreКак же хорош Рори, сын О’Моров12,
At sending loons to HadesВ отправке сброда в Аид.
White is sick, Gray is fled,Уайт13 нездоров, Грей сбежал,
Now for black Fitzwilliam's headИ теперь голову Чёрного Фитцвильяма
We'll send it over, dripping red,Мы посылаем, истекающую кровью,
To Queen Liza and her ladiesКоролеве Лизе и её дамам.
Curse and swear, Lord Kildare,Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Fiach will do what Fiach will dareФиах сделает это, Фиах осмелится.
Now Fitzwilliam have a care,Теперь Фитцвильяма это касается,
Fallen is your star lowТвоя звезда упала низко.
Up with halberd, out with sword,С алебардой и с мечом
On we go for, by the LordМы выдвигаемся во имя господа.
Fiach McHugh has given the wordФиах МакХью дал слово.
"Follow me up to Carlow!"«Следуйте за мной в Карлоу!»
Curse and swear, Lord Kildare,Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Fiach will do what Fiach will dareФиах сделает это, Фиах осмелится.
Now Fitzwilliam have a care,Теперь Фитцвильяма это касается,
Fallen is your star lowТвоя звезда упала низко.
Up with halberd, out with sword,С алебардой и с мечом
On we go for, by the LordМы выдвигаемся во имя господа.
Fiach McHugh has given the wordФиах МакХью дал слово.
"Follow me up to Carlow!"«Следуйте за мной в Карлоу!»
Follow me up to Carlow!Следуйте за мной в Карлоу!
Follow me up to Carlow!Следуйте за мной в Карлоу!
Follow me up to Carlow!Следуйте за мной в Карлоу!
Большинство сносок стали возможны благодаря этому англоязычному разбору, оттуда ведут и другие ссылки по теме.
О Фиахе О'Бирне в русской Википедии (много информации по предмету этих восстаний в целом).

0) Эта народная песня более всего известна как Follow me up to Carlow (Следуйте за мной в Карлоу)
1) Брайан МакКахир, историческая личность, сводный брат О'Бирна (далее)
2) Его семья была лишена земель британской короной, и им пришлось скитаться и просить помощи у других кланов
3) Вильям Фитцвильям, историческая личность, лорд-наместник Ирландии, поставленный Британией
4) Имеется в виду, что семья МакКахира осталась ни с чем среди дикой природы
5) Барон Грей де Вильтон, историческая личность, отвечал за подавление восстаний Десмонда. Восстания Десмонда — ряд бунтов в 1569–1583 гг.
6) Битва при Гленмалуре в 1580 году
7) Фиах МакХью О'Бирн, историческая личность, лидер этих восстаний
8) На тот момент — Пирс Фитцджеральд, историческая личность, представитель британской короны; в итоге сыновья О'Бирна убили его
9) Боевой клич. В Карлоу была военная база, а неподалёку находились укрепления О'Бирна
10) Место недалеко от крепости О'Бирна
11) Ещё локации вокруг крепости О'Бирна
12) Рори О'Мор, историческая личность, один из повстанцев
13) Сэр Николас Уайт, историческая личность, английский военный губернатор

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 26 сентября 2022
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Follow me — Boggin Leprechaun Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Boggin Leprechaun

Boggin Leprechaun

Boggin Leprechaun — группа из Нюрнберга, существовавшая с 2006 по 2015 г. Достигли локальной известности, выступали на разогреве у Fiddler's Green.

полная биография
Угадай мелодию! Boggin Leprechaun Играть >

Видео

Топ сегодня