Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Follow me (Boggin Leprechaun)

Follow me

Следуйте за мной0


Lift Mac Cahir Òg your face
Broodin' o'er the old disgrace
That Black Fitzwilliam stormed your place
And drove you to the fern
Gray said victory was sure
Soon the firebrand he'd secure
Until he met at Glenmalure
With Fiach Mchugh O'Byrne

Curse and swear, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Now Fitzwilliam have a care,
Fallen is your star low
Up with halberd, out with sword,
On we go for, by the Lord
Fiach McHugh has given the word
"Follow me up to Carlow!"

See the swords at Glen Imaal,
Flashin' o'er the English Pale
See all the children of the Gael,
Beneath O'Byrne's banners
Rooster of a fighting stock,
Would you let a Saxon cock
Crow out upon an Irish Rock,
Fly up and teach him manners.

Curse and swear, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Now Fitzwilliam have a care,
Fallen is your star low
Up with halberd, out with sword,
On we go for, by the Lord
Fiach McHugh has given the word
"Follow me up to Carlow!"

Curse and swear, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Now Fitzwilliam have a care,
Fallen is your star low
Up with halberd, out with sword,
On we go for, by the Lord
Fiach McHugh has given the word
"Follow me up to Carlow!"

From Tassagart to Clonmore,
Flows a stream of Saxon gore
How great is Rory Óg O'More
At sending loons to Hades
White is sick, Gray is fled,
Now for black Fitzwilliam's head
We'll send it over, dripping red,
To Queen Liza and her ladies

Curse and swear, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Now Fitzwilliam have a care,
Fallen is your star low
Up with halberd, out with sword,
On we go for, by the Lord
Fiach McHugh has given the word
"Follow me up to Carlow!"

Curse and swear, Lord Kildare,
Fiach will do what Fiach will dare
Now Fitzwilliam have a care,
Fallen is your star low
Up with halberd, out with sword,
On we go for, by the Lord
Fiach McHugh has given the word
"Follow me up to Carlow!"

Follow me up to Carlow!
Follow me up to Carlow!
Follow me up to Carlow!

Юный МакКахир1, подними голову,
Задумавшуюся о старом позоре2.
Чёрный Фитцвильям3 налетел на твой дом
И похоронил тебя среди папоротника4.
Грей5 сказал, что победа неизбежна,
И вскоре он сковал зачинщика
До встречи в Гленмалуре6
С Фиахом МакХью О’Бирном7.

Ругайся и проклинай, лорд Килдэр8:
Фиах сделает это, Фиах осмелится.
Теперь Фитцвильяма это касается,
Твоя звезда упала низко.
С алебардой и с мечом
Мы выдвигаемся во имя господа.
Фиах МакХью дал слово.
«Следуйте за мной в Карлоу!»9

Смотри, как мечи Долины Имаал10
Разрубают английскую плоть.
Смотри на всех детей кельтов
Под стягами О’Бирна.
Петух из бойцовского выводка,
Позволишь ли ты саксонской пташке
Взобраться на ирландские скалы?
Лети, научи его манерам.

Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Фиах сделает это, Фиах осмелится.
Теперь Фитцвильяма это касается,
Твоя звезда упала низко.
С алебардой и с мечом
Мы выдвигаемся во имя господа.
Фиах МакХью дал слово.
«Следуйте за мной в Карлоу!»

Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Фиах сделает это, Фиах осмелится.
Теперь Фитцвильяма это касается,
Твоя звезда упала низко.
С алебардой и с мечом
Мы выдвигаемся во имя господа.
Фиах МакХью дал слово.
«Следуйте за мной в Карлоу!»

От Тассагарта до Клонмора11
Течёт поток саксонского мяса.
Как же хорош Рори, сын О’Моров12,
В отправке сброда в Аид.
Уайт13 нездоров, Грей сбежал,
И теперь голову Чёрного Фитцвильяма
Мы посылаем, истекающую кровью,
Королеве Лизе и её дамам.

Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Фиах сделает это, Фиах осмелится.
Теперь Фитцвильяма это касается,
Твоя звезда упала низко.
С алебардой и с мечом
Мы выдвигаемся во имя господа.
Фиах МакХью дал слово.
«Следуйте за мной в Карлоу!»

Ругайся и проклинай, лорд Килдэр:
Фиах сделает это, Фиах осмелится.
Теперь Фитцвильяма это касается,
Твоя звезда упала низко.
С алебардой и с мечом
Мы выдвигаемся во имя господа.
Фиах МакХью дал слово.
«Следуйте за мной в Карлоу!»

Следуйте за мной в Карлоу!
Следуйте за мной в Карлоу!
Следуйте за мной в Карлоу!

Автор перевода — IrishWriter
Страница автора

Большинство сносок стали возможны благодаря этому англоязычному разбору, оттуда ведут и другие ссылки по теме.
О Фиахе О'Бирне в русской Википедии (много информации по предмету этих восстаний в целом).

0) Эта народная песня более всего известна как Follow me up to Carlow (Следуйте за мной в Карлоу)
1) Брайан МакКахир, историческая личность, сводный брат О'Бирна (далее)
2) Его семья была лишена земель британской короной, и им пришлось скитаться и просить помощи у других кланов
3) Вильям Фитцвильям, историческая личность, лорд-наместник Ирландии, поставленный Британией
4) Имеется в виду, что семья МакКахира осталась ни с чем среди дикой природы
5) Барон Грей де Вильтон, историческая личность, отвечал за подавление восстаний Десмонда. Восстания Десмонда — ряд бунтов в 1569–1583 гг.
6) Битва при Гленмалуре в 1580 году
7) Фиах МакХью О'Бирн, историческая личность, лидер этих восстаний
8) На тот момент — Пирс Фитцджеральд, историческая личность, представитель британской короны; в итоге сыновья О'Бирна убили его
9) Боевой клич. В Карлоу была военная база, а неподалёку находились укрепления О'Бирна
10) Место недалеко от крепости О'Бирна
11) Ещё локации вокруг крепости О'Бирна
12) Рори О'Мор, историческая личность, один из повстанцев
13) Сэр Николас Уайт, историческая личность, английский военный губернатор

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Follow me — Boggin Leprechaun Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности