Three auld gypsies came to our hall door. They came brave and boldly-o. And one sang high and the other sang low And the other sang a raggle taggle gypsies-o.
It was upstairs, downstairs the lady went, Put on her suit of leather-o, And it was the cry all around her door; “She’s away with the raggle taggle gypsies-o”
It was night when the lord came in, Enquiring for his lady-o, And the servant girl’s reply to him was; “She’s away with the raggle taggle gypsies-o”
“Saddle for me my milk-white steed Me big horse is not speedy-o And I will ride and I’ll seek me bride, She’s away with the raggle taggle gypsies-o”
He rode east and he rode west He rode north and south also, And when he rode to the wide open field It was there that he spied his lady-o.
“Why did you leave your house and your land, Why did you leave your money-o? Why did you leave your only wedded lord And away for the raggle taggle gypsies-o?”
“What do I care for me house and me land? What do I care? What do I care for me only wedded lord? I’m away with the raggle taggle gypsies-o”
“There last night you’d a goose feather bed, Blankets drawn so comely-o. But tonight you lie in a wide open field In the arms of the raggle taggle gypsies-o”
“What do I care for me goose feather bed? What do I care? What do I care for me only wedded lord? I’m away with the raggle taggle gypsies-o
You rode east when I rode west, You rode high and I rode low. I’d rather have a kiss of the yellow gypsy’s lips Than all the cash and money-o
I’m away with the raggle taggle gypsies-o”
Трое старых цыган пришли под нашу дверь, Пришли смело и нагло. Один пел высоко, другой пел низко, А третий пел песню лохматых цыган.
С верхнего этажа на нижний вышла дама, Надев кожаный плащ. И всю округу огласил крик: «Она сбежала с лохматыми цыганами!»
Ночью прибыл господин, Спросил о своей даме, А девочка-слуга ответила ему: «Она сбежала с лохматыми цыганами!»
«Седлайте мне моего молочно-белого коня — Большая лошадь не быстрая. Я поеду и буду искать свою невесту, Она сбежала с лохматыми цыганами».
Он ехал на восток и ехал на запад, Он ехал на север и также на юг. А когда он приехал в широкое поле, Там он увидел свою даму.
«Почему ты оставила свою лошадь и свою землю, Почему ты оставила свои деньги? Почему ты оставила своего единственного господина-жениха И сбежала с лохматыми цыганами?»
«Что мне дела до моей лошади и моей земли? Что мне дела? Что мне дела до моего единственного господина-жениха? Я сбежала с лохматыми цыганами».
«Прошлой ночью у тебя была гусиная перина, Такие миловидные одеяла. Но теперь ты лежишь в широком поле В руках лохматых цыган».
«Что мне дела до гусиной перины? Что мне дела? Что мне дела до моего единственного господина-жениха? Я сбежала с лохматыми цыганами.
Ты ехал на восток, пока я ехала на запад, Ты ехал вверх, пока я ехала вниз. Пусть лучше у меня будет поцелуй жёлтых губ цыгана, Чем все твои деньги.