Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime didn't you? People call, say: "Beware, doll, you're bound to fall" You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about Everybody that was hanging out Now you don't talk so loud Now you don't seem so proud About having to be scrounging for your next meal
How does it feel? How does it feel To be without a home With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?
You've gone to the finest school, alright, miss lonely But you know you only used to get juiced in it Nobody's ever taught you how to live out on the street And now you're gonna have to get used to it
You say you'd never compromise With the mystery tramp, but now you realize He's not selling any alibis As you stare into the vacuum of his eyes And say: "Do you want to make a deal?"
How does it feel? How does it feel To be without a home Like a complete unknown With no direction home Like a rolling stone?
Princess on the steeple and all the pretty people They're all drinking thinking that they got it made Exchanging all their precious gifts But you'd better take your diamond ring You'd better pawn it, baby
You used to be so amused At Napoleon in rags and the language that he used Go to him now, he calls you, you can't refuse When you ain't got nothing, you got nothing to lose You're invisible now, you got no secrets to conceal
How does it feel? How does it feel To be without a home With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?
Когда-то ты изысканно одевалась. В свои лучшие времена ты подавала бездомным, не так ли? Люди предупреждали тебя: «Осторожно, куколка, не оступись», А ты всё думала, что они шутят.
Раньше ты насмехалась над всеми, Кто крутился возле тебя, А теперь ты попритихла. Теперь ты не выглядишь такой высокомерной, Когда тебе приходится попрошайничать, чтобы поесть.
Каково это? Каково это, — Уйти из дома И забыть обратную дорогу, Словно безымянный бродяга, Словно перекати-поле?
Ты училась в самой престижной школе, Что ж, хорошо, мисс Одиночество. Но похоже, ты научилась там лишь пьянствовать. Никто не учил тебя жизни на улице, И теперь тебе придётся к ней привыкать.
Ты говоришь, что никогда бы не пошла на компромисс С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь, Что он не торгует индульгенциями, Когда смотришь в его пустые глаза И спрашиваешь: «Не хотите ли заключить сделку со мной?»
Каково это? Каково это, — Уйти из дома, Как безымянный бродяга, И забыть обратную дорогу, Словно перекати-поле?
В башне замка принцесса Вместе со всеми этими симпатичными людьми Пьёт вино, считая, что жизнь удалась. Они обмениваются всякими дорогими подарками, А тебе бы лучше взять да и заложить Своё бриллиантовое колечко, детка.
Раньше ты потешалась Над Наполеоном в лохмотьях и его французским языком. Так ступай же теперь к нему, Он зовёт тебя, ты не можешь ему отказать. Когда ничего не имеешь, то и терять нечего. Теперь ты стала незаметной, и тебе больше нечего скрывать.
Каково это? Каково это, — Уйти из дома И забыть обратную дорогу, Словно безымянный бродяга, Словно перекати-поле?