Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Blind Willie McTell (electric version) (Bob Dylan)

Blind Willie McTell (electric version)

Слепой Вилли МакТэлл


Seen the arrow on the doorpost
Saying, "This land is condemned
All the way from New Orleans
To Jerusalem."
I traveled through East Texas
Where many martyrs fell
And I know no one can sing the blues
Like Blind Willie McTell

Well, I heard the hoot owl singing
As they were taking down the tents
The stars above the barren trees
Were his only audience
Them charcoal gypsy maidens
Can strut their feathers well
But nobody can sing the blues
Like Blind Willie McTell

See them big plantations burning
Hear the cracking of the whips
Smell that sweet magnolia blooming
(And) see the ghosts of slavery ships
I can hear them tribes a-moaning
(I can) hear
The undertaker's bell
(Yeah), nobody can sing the blues
Like Blind Willie McTell

There's a woman by the river
With some fine young handsome man
He's dressed up like a squire
Bootlegged whiskey in his hand
There's a chain gang on the highway
I can hear them rebels yell
And I know no one can sing the blues
Like Blind Willie McTell

Well, God is in heaven
And we all want what's his
But power and greed and corruptible seed
Seem to be all that there is
I'm gazing out the window
Of the St. James Hotel
And I know no one can sing the blues
Like Blind Willie McTell

Я видел стрелку-указатель на дверном косяке,
С надписью: «Эта земля проклята,
От Нового Орлеана
До Иерусалима».
Я путешествовал через восточный Техас,
Где пало много страдальцев,
И я не знаю никого, кто смог бы спеть блюз так же,
Как Слепой Вилли МакТэлл.

Что ж, я слушал как поёт ухающий филин,
Когда все разбирали палатки.
Звёзды над иссохшими деревьями
Были его единственной публикой.
Угольно-чёрные цыганские девушки
Способны неплохо распускать свои пёрышки.
Но никто не сможет спеть блюз так,
Как Слепой Вилли МакТэлл.

Смотри как пылают их большие плантации.
Слушай как щёлкают кнуты.
Вдохни этот сладкий запах цветущей магнолии
И увидь призраки кораблей рабовладельцев.
Я могу услышать как племена стонут.
Я могу услышать
Как звонит колокольчик похоронного бюро.
Да, никто не сможет спеть блюз так,
Как Слепой Вилли МакТэлл.

Там есть женщина у реки,
С каким-то прекрасным молодым красавцем.
Он одет как помещик.
Контрабандный виски в его руке.
Там на шоссе есть рабы, скованные единой цепью.
Я могу услышать их мятежный крик.
И я не знаю никого, кто смог бы спеть блюз так же,
Как Слепой Вилли МакТэлл.

Что ж, Бог есть на небесах,
И мы все хотим того же, что и он.
Но власть, жадность и семя коррупции,
Похоже, всё ещё существуют в этом мире.
Я гляжу в окно
В отеле Сент-Джеймс.
И я не знаю никого, кто смог бы спеть блюз так же,
Как Слепой Вилли МакТэлл.

Автор перевода — BluesRocker

1983 bootleg
Bob Dylan on Vocals, Harmonica, Guitar and Keyboards,
Mark Knopfler (of Dire Straits) and former Rolling Stone Mick Taylor on guitars,
Alan Clark (of Dire Straits) on keyboards,
Clydie King on vocals,
Reggae stars Sly Dunbar on Drums and Robbie Shakespeare on bass.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Blind Willie McTell (electric version) — Bob Dylan Рейтинг: 4.2 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Bob Dylan


Треклист (1)
  • Blind Willie McTell (electric version)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally