Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The catastrophe that is us (Blackbriar)

The catastrophe that is us

Беда в нас самих


My soul is in a state of atrophy
Wish you'd come back into my life
And make it a catastrophe
I need it, I breathe it, my love
The catastrophe that is us

I'm supposed to hate you deeply
I do, I really do, but I need you
I need you unseemly

I am willing to set everything ablaze
'Cause without these flames
I'll only have dark days
I need it, I breathe it, my love
The catastrophe that is us
Us, us, us, ooh
Us, us, us, ooh

I'm supposed to hate you deeply
I do, I really do, but I need you
I need you unseemly
I'm supposed to hate you deeply
I do, I really do, but I need you
I need you unseemly

The catastrophe that is us
The catastrophe that is us

I feel like a revenant ever since I've walked away
It became so evident I made a horrible mistake
Can I revive us with a kiss of death
'Cause it's the best I'll ever have
Come ruin my life in a thousand different ways
'Cause I've lost all color in my face
And I need you here to make me blush
I need the catastrophe that is us
Us, us, us, ooh
Us, us, us, ooh

I'm supposed to hate you deeply
I do, I really do, but I need you
I need you unseemly
I'm supposed to hate you deeply
I do, I really do, but I need you
I need you unseemly

The catastrophe that is us
The catastrophe that is us

Моя душа онемела,
Я жажду вновь воссоединиться с тобой,
Чтобы ты погубил меня.
Я хочу этого, я упиваюсь этим, дорогой.
В наших бедах виноваты мы сами.

Я должна всецело ненавидеть тебя,
И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе,
Нуждаюсь отчаянно.

Желаю привнести в мир красок1,
Ибо без этого
Жизнь для меня мрачна.
Я хочу этого, я упиваюсь этим, дорогой.
В наших бедах виноваты мы сами,
Сами, сами, сами, о!
Сами, сами, сами, о!

Я должна всецело ненавидеть тебя,
И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе,
Нуждаюсь отчаянно.
Я должна всецело ненавидеть тебя,
И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе,
Нуждаюсь отчаянно.

В наших бедах виноваты мы сами,
В наших бедах виноваты мы сами.

Я словно тень самой себя с тех пор, как ушла от тебя.
Очевидно, я совершила ужасную ошибку.
Должны ли мы возобновить наши отношения на дурной ноте2?
Ибо самое большее, что у меня всегда получалось, —
Привносить в свою жизнь несчастье самыми разными путями,
Ибо моя сущность утратила былую живость3.
И я желаю, чтобы ты заставил мои щёки снова зарумяниться.
Я просто обязана считать виноватыми в наших бедах нас самих,
Самих, самих, самих, о!
Нас самих, самих, самих, о!

Я должна всецело ненавидеть тебя,
И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе,
Нуждаюсь отчаянно.
Я должна всецело ненавидеть тебя,
И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе,
Нуждаюсь отчаянно.

В наших бедах виноваты мы сами, сами, сами.
В наших бедах виноваты мы сами, сами, сами.

Автор перевода — транснептуновый объект

1) — Дословно «поджечь».
2) — Фразеологизм, обозначающий нечто, что предвещает неудачу.
3) — Дословно «краска сошла с лица».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The catastrophe that is us — Blackbriar Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности