My soul is in a state of atrophy Wish you'd come back into my life And make it a catastrophe I need it, I breathe it, my love The catastrophe that is us
I'm supposed to hate you deeply I do, I really do, but I need you I need you unseemly
I am willing to set everything ablaze 'Cause without these flames I'll only have dark days I need it, I breathe it, my love The catastrophe that is us Us, us, us, ooh Us, us, us, ooh
I'm supposed to hate you deeply I do, I really do, but I need you I need you unseemly I'm supposed to hate you deeply I do, I really do, but I need you I need you unseemly
The catastrophe that is us The catastrophe that is us
I feel like a revenant ever since I've walked away It became so evident I made a horrible mistake Can I revive us with a kiss of death 'Cause it's the best I'll ever have Come ruin my life in a thousand different ways 'Cause I've lost all color in my face And I need you here to make me blush I need the catastrophe that is us Us, us, us, ooh Us, us, us, ooh
I'm supposed to hate you deeply I do, I really do, but I need you I need you unseemly I'm supposed to hate you deeply I do, I really do, but I need you I need you unseemly
The catastrophe that is us The catastrophe that is us
Моя душа онемела, Я жажду вновь воссоединиться с тобой, Чтобы ты погубил меня. Я хочу этого, я упиваюсь этим, дорогой. В наших бедах виноваты мы сами.
Я должна всецело ненавидеть тебя, И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе, Нуждаюсь отчаянно.
Желаю привнести в мир красок1, Ибо без этого Жизнь для меня мрачна. Я хочу этого, я упиваюсь этим, дорогой. В наших бедах виноваты мы сами, Сами, сами, сами, о! Сами, сами, сами, о!
Я должна всецело ненавидеть тебя, И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе, Нуждаюсь отчаянно. Я должна всецело ненавидеть тебя, И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе, Нуждаюсь отчаянно.
В наших бедах виноваты мы сами, В наших бедах виноваты мы сами.
Я словно тень самой себя с тех пор, как ушла от тебя. Очевидно, я совершила ужасную ошибку. Должны ли мы возобновить наши отношения на дурной ноте2? Ибо самое большее, что у меня всегда получалось, — Привносить в свою жизнь несчастье самыми разными путями, Ибо моя сущность утратила былую живость3. И я желаю, чтобы ты заставил мои щёки снова зарумяниться. Я просто обязана считать виноватыми в наших бедах нас самих, Самих, самих, самих, о! Нас самих, самих, самих, о!
Я должна всецело ненавидеть тебя, И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе, Нуждаюсь отчаянно. Я должна всецело ненавидеть тебя, И я ненавижу, правда ненавижу, но по-прежнему нуждаюсь в тебе, Нуждаюсь отчаянно.
В наших бедах виноваты мы сами, сами, сами. В наших бедах виноваты мы сами, сами, сами.
Автор перевода —
1) — Дословно «поджечь». 2) — Фразеологизм, обозначающий нечто, что предвещает неудачу. 3) — Дословно «краска сошла с лица».
Понравился перевод?
Перевод песни The catastrophe that is us — Blackbriar
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) — Фразеологизм, обозначающий нечто, что предвещает неудачу.
3) — Дословно «краска сошла с лица».