Although your touch feels cold It's making me warm And your soul seems old You're aeriform
Like a gust of wind Leaving shivers within Light and haunting A gentle brush on my skin
And I might freeze to death in your arms But all I can feel is warmth I might freeze to death by your kiss When my lungs give a last sigh of bliss
Although the night is bleak To me, it feels sunny I'm like a bee Drowning in honey
When you sing me my last lullaby While you gently take me to the other side You might be a dream A specter Leaving a lingering taste of nectar
When you kiss my blue lips one last time And gently take me to the other side
And I might freeze to death in your arms But all I can feel is warmth I might freeze to death by your kiss When my lungs give a last sigh of bliss
You are like the scent of honeysuckle That drifts into my bedroom window On a warm July night Most intoxicating at eventide
With your breath of summer's eve You take away mine, you beautiful thief Now I'm paradoxically undressing I'm so cold but it feels so refreshing
Oh, I might freeze to death in your arms But all I can feel is warmth I might freeze to death by your kiss When my lungs give a last sigh of bliss
And I might freeze to death in your arms But all I can feel is warmth I might freeze to death by your kiss When my lungs give a last sigh of bliss
In your arms Oh, when my lungs give a last sigh of bliss
Пусть твоё прикосновение отдаёт холодом, Я ощущаю тепло. Твоя душа кажется такой древней, А образ — эфемерным.
Словно меня коснулся ветерок, Тело пробирает дрожь От твоего невесомого, но настойчивого Прикосновения.
Я могу замёрзнуть в твоих объятиях насмерть, Но всё же мне тепло. От твоего поцелуя я могу замёрзнуть насмерть, Напоследок испустив блаженный вздох.
Пусть ночь темна, Мне светит солнце. Я ощущаю себя пчелой, Купающейся в меду.
Унося меня на тот свет, Будешь петь мне колыбельную на прощание; Может быть, ты окажешься сном, Наваждением — Сладостным, как нектар, —
Когда поцелуешь мои поблёкшие уста в последний раз И тихо унесёшь на тот свет.
Я могу замёрзнуть в твоих объятиях насмерть, Но всё же мне тепло. От твоего поцелуя я могу замёрзнуть насмерть, Напоследок испустив блаженный вздох.
Ты благоухаешь жимолостью, Запах которой тянется в мою спальню через окно Тёплой июльской ночью, — Столь опьяняющий.
Дуновением ветра в разгар лета Ты сковываешь моё дыхание, мой милый негодяй. Я обнажена, Мне холодно — но в то же время так свежо.
О, я могу замёрзнуть в твоих объятиях насмерть, Но всё же мне тепло. От твоего поцелуя я могу замёрзнуть насмерть, Напоследок испустив блаженный вздох.
Я могу замёрзнуть в твоих объятиях насмерть, Но всё же мне тепло. От твоего поцелуя я могу замёрзнуть насмерть, Напоследок испустив блаженный вздох
В твоих объятиях — Напоследок испущу блаженный вздох.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни A last sigh of bliss — Blackbriar
Рейтинг: 5 / 52 мнений