Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Spoke in the wheel (Black Label Society)

Spoke in the wheel

Помеха


Lord, I question whether I've had my fill
Lord, I question whether I can take much more
You may laugh as I lay here bleeding baby, yeah
No more afters or befores

Some day you'll know just how I feel
You left me there twice before
Some day you'll know just how it feels
Shattered, cast aside, stripped of your pride
Like you were never nothing special
Made you feel like another spoke in the wheel

So you say I'm just another dollar baby
So you say I'm just another day, yeah
Once my blood was strong
But now it's jaded and it's thin
Unlike you I can still tell right from wrong

Some day you'll know just how it feels
While you left me there twice before
Some day you'll know just how it feels
Shattered, cast aside, stripped of your pride
Like you were never nothing special
Made you feel like another spoke in the wheel

Господи, я сомневаюсь, получил ли я достаточно,
Господи, я сомневаюсь, могу ли я получить куда больше.
Пусть ты смеёшься над моими страданиями, детка, да,
Больше не будет ни до, ни после.

Однажды ты поймёшь, каково мне,
Прежде ты дважды бросала меня в таком состоянии.
Однажды ты поймёшь, каково это —
Быть разбитой, отвергнутой, лишённой гордости,
Словно ты никогда не была особенной,
Ощущая себя, как ненужная помеха1.

И вот ты говоришь, что я — очередной доллар, детка,
И вот ты говоришь, что я — очередной день, да2.
Некогда моя кровь была чиста,
Теперь же она слабая и разжиженная,
В отличие от тебя, я пока в состоянии отличить худо от добра.

Однажды ты поймёшь, каково мне,
Прежде ты дважды бросала меня в таком состоянии.
Однажды ты поймёшь, каково это —
Быть разбитой, отвергнутой, лишённой гордости,
Словно ты никогда не была особенной,
Ощущая себя, как ненужная помеха.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Выражение spoke in the wheel можно перевести как "палка в колесе", т.е. "вставлять кому-либо палки в колёса, создавать помеху".
2) Здесь обыгрывается поговорка One day — one dollar (досл. "Один день — один доллар"), означающая нечто рутинное, обыденное, скучное.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Spoke in the wheel — Black Label Society Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.