Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The edge (Avantasia)

The edge

Край


[Scarecrow:]
When I was sent to walk this long cold way
I'd never meant to take it all this far
Nobody told me I was bound to stray
You gave me visions and cut out this part

When the journey is over
Then what will remain
But a churchyard of angels

Don't need no glory
The bottle and I
Don't need no sympathy at all
As I hang on the edge

Don't need no glory
Till the river's run dry
I won't cry for sympathy as I
Hang on the edge

When you were shackles chances passed me by
I've broken free
Now I'm free falling
Laid down my arms as you laid down the lie:
Those words you didn't say when I was calling

Fingers bleed onto the ivory
They dance on the keys
To a churchyard of angels

Don't need no glory
The bottle and I
Don't need no sympathy at all
As I hang on the edge

Don't need no glory
Till the river's run dry
I won't cry for sympathy as I
Hang on the edge

Don't need no glory
The bottle and I
Don't need your sympathy at all
As I hang on the edge

Don't need no glory
Till the river's run dry
I won't cry for sympathy as I
Hang on the edge

Don't need no glory
The bottle and I
I don't need your sympathy as I
Hang on the edge

Don't need no glory
The bottle and I
I don't need your sympathy at all
As I hang on the edge
Hang on the edge

[Пугало:]
Когда меня направили на эту длинную холодную дорогу,
Я и подумать не мог, что всё зайдёт настолько далеко.
Никто не сказал, что мне суждено сбиться с пути,
Вы показали мне видение, но вырезали из него эту часть.

Когда путешествие окончится,
Что же останется,
Кроме кладбища ангелов?

Мне не нужна слава,
Бутылка — моё спасение.
Мне ни к чему сочувствие,
Когда я вишу на краю.

Мне не нужна слава,
Пока я не допью до дна.
Я не стану молить о сочувствии,
Пока вишу на краю.

Из-за вас я упустил все свои шансы, вы сковали меня,
Но я вырвался на свободу
И теперь лечу вниз в свободном падении.
Я вам доверился, а вы обложили меня ложью:
Всё, чего вы не сказали, когда я звал.

Израненные пальцы продолжают
Танцевать на клавишах пианино
На кладбище ангелов...

Мне не нужна слава,
Бутылка — моё спасение.
Мне ни к чему сочувствие,
Когда я вишу на краю.

Мне не нужна слава,
Пока я не допью до дна.
Я не стану молить о сочувствии,
Пока вишу на краю.

Мне не нужна слава,
Бутылка — моё спасение.
Мне ни к чему ваше сочувствие,
Когда я вишу на краю.

Мне не нужна слава,
Пока я не допью до дна.
Я не стану молить о сочувствии,
Пока вишу на краю.

Мне не нужна слава,
Бутылка — моё спасение.
Не нужно мне ваше сочувствие,
Когда я вишу на краю.

Мне не нужна слава,
Бутылка — моё спасение.
Мне ни к чему ваше сочувствие,
Когда я вишу на краю.
Вишу на краю...

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

На этом заканчивается вторая часть трилогии о злоключениях Человека-Пугала...

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The edge — Avantasia Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности