Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Entrégame (Ana Mena)

Entrégame

Подари мне свою любовь


[Descemer]
Ana Mena,
Descemer Bueno,
De Málaga para La Habana,
Esto va sin freno.

[Ana]
Vamos a poder bailar
Ahora que todo va bien.
Ya quisiera regalarte el mar,
La luna, el cielo y otro amanecer.

Ya no queda dolor, ¡qué va!
Ya solo queda amor acá.
Ahora todo gira al compás,
Y es que después de ti no hay nada más, baby.

Quiero contigo escribir un momento,
Quiero que me hagas el amor muy lento.
Ahora te canto y tú bailas pa' mí.
Por fin yo ya tengo tu espíritu aquí.

Entrégame todo tu amor,
Esta noche solo somos dos.
Y te confieso que me estás volviendo loca,
Quiero ser dueña de tu amor.

Entrégame todo tu amor,
Esta noche solo somos dos.
Te entrego mi vida y mis sentimientos
Por tener tu corazón.

[Descemer]
Y yo te entrego las mañanas,
Cada día de la semana.
Y el domingo voy a misa,
Hasta me cambio de camisa.

Si a usted no le gusta, pida por esa voz,
Que yo cambio de una todas mis costumbres.
Le bajo la luna para que la alumbre,
Las mil y una noches
Para complacerla en todos sus reproches
De amor y placeres, ¡qué noche!

[Ana]
Con tu espíritu me gano el mar,
Con tu sonrisa yo podría volar,
Con tu cariño yo solo soñar,
Con tus labios me dejo llevar.

Con tu manera y tu forma de hablar,
Con tus sentidos y tu caminar
La noche se hace corta pa' bailar,
Y el día se hace eterno si no estás, baby.

Quiero contigo escribir un momento,
Quiero que me hagas el amor muy lento.
Quisiera esta noche poder conseguir
La llave que abre todos tus secretos.

[Juntos]
Obsesionada por tenerte al lado,
Imaginando tus besos y abrazos.
Ahora te canto y tú bailas pa' mí.
Por fin yo ya tengo tu espíritu aquí.

Entrégame todo tu amor,
Esta noche solo somos dos.
Y te confieso que me estás volviendo loca,
Quiero ser dueña de tu amor.

Entrégame todo tu amor,
Esta noche solo somos dos.
Te entrego mi vida y mis sentimientos
Por tener tu corazón, corazón.

¡Come on!
Ay, ay, ay, ay.
Ay, ay, ay, ay.

[Descemer]
Ana Mena, Descemer Bueno.
Dabruk Protuction.
Esta rola va sin freno.

[Десемер]
Ана Мена,
Десемер Буэно.
Из Малаги — в Гавану.
Это никто не остановит1!

[Ана]
Мы будем2 танцевать —
Теперь, когда у нас всё хорошо.
Мне уже хочется подарить тебе море,
Луну, небо и новый рассвет.

Уже не осталось боли — нисколько!
Здесь у нас царит3 лишь любовь.
Теперь всё идёт своим чередом.
И ничто не важно кроме тебя4, милый.

Вместе с тобой я хочу написать свою историю5.
Хочу медленно заниматься с тобой любовью6.
И вот я пою тебе, а ты танцуешь для меня.
Наконец-то ты здесь, со мною рядом7!

Подари мне всю свою любовь.
Этой ночью — только мы вдвоём!
И я признаюсь тебе, что ты сводишь меня с ума.
Я хочу быть хозяйкой твоего сердца8.

Подари мне всю свою любовь.
Эта ночь — для нас двоих!
Я дарю тебе свою жизнь и свои чувства,
Чтобы ты отдал мне своё сердце9.

[Десемер]
И я дарю тебе утро,
Каждый день недели.
В воскресенье я иду в церковь10.
И даже надеваю чистую рубашку11.

Если Вам что-то не нравится, за Ваш прелестный голос
Просите, что угодно, — я изменю все свои привычки12.
Достану с неба луну, чтобы она светила только Вам13.
Подарю тысячу и одну ночь,
Чтобы в ответ на все Ваши упрёки угодить Вам
Любовью и удовольствиями. Какая ночь!

[Ана]
С твоим воодушевлением я покоряю море.
От твоей улыбки я могла бы летать!
Твоя любовь побуждает меня мечтать.
Благодаря твоим губам я позволяю себе увлечься.

Твоё обаяние, твоя манера говорить,
Твои чувства, твоя походка, —
И ночь пролетает быстро, словно танец14!
А без тебя день кажется вечностью, милый.

Вместе с тобой я хочу наслаждаться моментом,
Хочу медленно-медленно заниматься с тобой любовью.
Этой ночью я хочу добыть ключ,
Что откроет все твои секреты.

[Вместе]
Одержим(а) желанием быть рядом с тобой,
Я мечтаю о твоих поцелуях и объятиях15.
И вот я пою тебе, а ты танцуешь для меня.
Наконец-то ты здесь, рядом со мной!

Подари мне всю свою любовь.
Этой ночью — только мы вдвоём!
И я признаюсь тебе, что ты сводишь меня с ума.
Я хочу быть хозяйкой твоего сердца.

Подари мне всю свою любовь.
Эта ночь — для нас двоих!
Я дарю тебе свою жизнь и свои чувства,
Чтобы ты отдал мне своё сердце, сердце.

Давай!
Ай-ай-ай-ай.
Ай-ай-ай-ай.

[Десемер]
Ана Мена, Десемер Буэно.
Дабрук Продакшн16.
Эта песня17 не кончается!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Con Descemer Bueno

Letra y música: Alejandro Ayora, Descemer Bueno, José Luis Ayora.

1) Буквально — «Это идёт без тормозов».
2) В оригинале — «сможем».
3) Буквально — «остаётся».
4) В оригинале — «И ведь после тебя нет больше ничего».
5) В оригинале — «С тобой я хочу написать этот момент». Можно также понимать как «жить этим/ настоящим моментом».
6) Дословно — «Хочу, чтобы ты занимался со мной любовью очень медленно».
7) Буквально — «Наконец здесь у меня — твой дух / твоя бодрость».
8) В оригинале — «хозяйкой твоей любви».
9) Буквально — «чтобы получить/иметь твоё сердце».
10) Буквально — «на службу/мессу».
11) Буквально — «сменю рубашку».
12) Дословно — «Если Вам не нравится, — просите ради этого голоса. Я сразу изменю все свои привычки». В оригинальном тексте, в этой фразе герой обращается к героине на «Вы». Такая манера особенно распространена в Венесуэле и на Кубе, когда, желая подчеркнуть важность момента, к близким и любимым обращаются на «Вы». Артист Десемер Буэно — кубинец.
13) Буквально — «чтобы она Вам светила / освещала Вас».
14) Дословно — «С твоей манерой бытия (обаяние, характер), манерой говорить, с твоими чувствами и твоей походкой ночь становится короткой, чтобы танцевать».
15) Буквально — «Представляя твои поцелуи и объятия».
16) Музыкальный продюсер.
17) «Rola» — в некоторых странах Латинской Америки является синонимом слова «canción» (песня).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Entrégame — Ana Mena Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally