Black orchid
You're blooming
In the night
Bodies moving
In the red light
I've been watching
Watching you score
Making the men
Beggin' you for more
You just wanna be
But a mystery to me
But I'd love to see
Black orchid, wild and free
Skyscraping
Skyline
Moneymakers
Killing time
I've been watching
Watching Singapore
Making arrangements
Croaking «nevermore»
You just wanna be
But a mystery to me
But I'd love to see
Black orchid, wild and free
People are
What people are
What people are
You just wanna be
But a mystery to me
But I'd love to see
Black orchid, wild and free
Black orchid
Blooming in the night
Ты распускаешься
только по ночам,
среди тел, двигающихся
в ярком красном свете.
Я следил за тем,
как ты набираешь популярность,
как мужчины
умоляют тебя о большем.
Похоже, ты просто хочешь оставаться для меня
всего лишь загадкой.
Но я бы предпочел увидеть
черную орхидею, открытую и свободную.
Небоскребы
на горизонте.
Работники,
убивающие время.
Я наблюдал,
наблюдал за жизнью в Сингапуре1.
Заканчивая приготовления,
твердя, что «больше никогда»2.
Просто ты хочешь оставаться для меня
всего лишь загадкой.
Но я бы предпочел увидеть
черную орхидею, открытую и свободную.
Люди такие,
Какие есть.
Какие есть…
Просто ты хочешь оставаться для меня
всего лишь загадкой.
Но я бы предпочел увидеть
черную орхидею, открытую и свободную.
Черная орхидея,
цветущая по ночам…
Понравился перевод?
Перевод песни Black orchid — 69 eyes, the
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
1) Предположительно, отсылка к путевым заметкам Германа Гессе из путешествия по Азии 1911 года «Сингапурская мечта и другие приключения».
2) Croaking «nevermore» — цитата из стихотворения Эдгара Аллана По 1845 года «Ворон».