Je porte ta boucle d'oreille pirate Ton amour comme une croix Je porte ta colère qui éclate Et la douceur de ta voix
Je porte ta robe de douleur Ton livre de prière Ton étoile sur mon cœur La nuit qui descend sur la Terre
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Je porte ton enfant dans mes bras Tes fantômes et ta pâleur Tes cheveux rouges sur moi Et ton grand cœur
Tes revanches guerre mondiale Dans une ville noire et sale Les routes de morts d'Argentine La flamboyance en racine
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Je t'apporte les Tables de la Loi Et de la fleur d'oranger Ma chambre ce soir tu vois Est bien rangée
Cette nuit je dormirai dans ma niche Je ne fermerai pas les yeux Je ne laisserai pas mourir le feu Je ne laisserai pas mourir le feu
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer J'aurais voulu que tu fasses la paix avec toi Qu'il existe quelque part une passerelle vers la mer
Я ношу твою пиратскую серьгу, Твою любовь, как крест, Я ношу твой взрывной гнев И нежность твоего голоса.
Я ношу твоё одеяние боли, Твой молитвенник, Твою звезду в моём сердце, Ночь, опускающуюся на Землю.
Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю. Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю.
Я ношу твоего ребенка на руках Твои призраки и твою бледность, Твои рыжие волосы на мне, И твоё большое сердце.
Твоя месть мировой войне, В чёрном и грязном городе, На дорогах смерти в Аргентине, Яркость корней.
Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю. Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю.
Я приношу тебе Скрижали Завета, И цветы апельсинового дерева, Видишь, моя комната сегодня ночью Прибрана.
Сегодня ночью я буду спать в своей нише, Я не сомкну глаз. Я не дам огню погаснуть. Я не дам огню погаснуть.
Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю. Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю.
Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю. Я хотела бы, чтобы ты примирился с собой, Чтобы где-то существовал мостик к морю.