Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La symphonie des éclairs (Zaho de Sagazan)

La symphonie des éclairs

Симфония молний


Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage
Je traverserais les nuages comme le fait la lumière
J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs

Dès sa plus tendre enfance, elle ne savait pas
Parler autrement qu'en criant tout bas
Pas faute d'essayer de les retenir
Ces cris et ces larmes qui les faisaient tant...

Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage
Je traverserais les nuages comme le fait la lumière
J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs

En grandissant rien ne s'est calmé
Petite tempête s'est trouvée
Des raisons de pleuvoir autant
Qui pourrait l'aimer franchement ?
Personne n'aimerait se retrouver
Au cœur d'une tempête, avouez
Il y a des raisons des pleurer
Elle a ses raisons, mais...

Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Mais moi, si j'étais un oiseau, j'irais danser sous l'orage
Je traverserais les nuages comme le fait la lumière
J'écouterais sous la pluie la symphonie des éclairs

Quand la tempête a su
Que des mélodies
Pouvaient s'échapper du vent
Et se retrouver
Dans les cœurs des gens
Celle-ci s'est dit

Nulle raisons d'envier le soleil
Je ferai danser les gens
Au rythme de mes pleurs
La tourmente de mes chants
Viendra réchauffer les cœurs
Réchauffer mon cœur

Il fait toujours beau au-dessus des nuages
Mais moi, je suis de ces oiseaux qui nous font danser sous l'orage
Je traverserai tous les nuages pour trouver la lumière
En chantant sous la pluie la symphonie des éclairs

Над облаками всегда солнечно,
Но если бы я была птицей, я бы танцевала под грозой,
Я бы пронзила тучи словно луч света,
Я бы слушала под дождём симфонию молний.

С самых нежных лет она умела говорить
Только тихо плача,
И не потому, что не пыталась удержать
Эти крики и слёзы, от которых они так...

Над облаками всегда солнечно,
Но если бы я была птицей, я бы танцевала под грозой,
Я бы пронзила тучи словно луч света,
Я бы слушала под дождём симфонию молний.

С возрастом ничего не стихло,
Маленькая буря находила
Ничуть не меньше причин для слёз.
Кто бы мог её полюбить?
Никто не хотел бы оказаться
В самом сердце бури, признайте.
Есть причины плакать,
У неё — свои причины, но...

Над облаками всегда солнечно,
Но если бы я была птицей, я бы танцевала под грозой,
Я бы пронзила тучи словно луч света,
Я бы слушала под дождём симфонию молний.

Когда буря узнала,
Что мелодии могут
Выходить из ветра
И находить дорогу
К сердцам людей,
Она сказала себе:

«Незачем завидовать солнцу,
Я заставлю людей танцевать
В ритме моих рыданий,
Шквал моих песен
Согреет сердца,
Согреет моё сердце...»

Над облаками всегда солнечно,
Но я из тех птиц, что заставляют нас танцевать под грозой,
Я смогу пронзить все тучи чтобы отыскать свет,
И буду петь под дождём симфонию молний.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La symphonie des éclairs — Zaho de Sagazan Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La symphonie des éclairs

La symphonie des éclairs

Zaho de Sagazan


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.