[Sou:] Um, there's one last place we haven't gone to...
[Sara:] The cafeteria. Let's go. I think I've lost my appetite, There's no way to tell if it's day or night.
[Sou:] Need a light? I just found this, But I noticed this kitchen is locked up tight.
[Sara:] On the table there's a dart in plain sight.
[Sou:] Maybe we can throw it at the dartboard in the game room!
[Sara:] Sure, but, Sou, I think we should continue to investigate. The dartboard in the game room can wait.
[Sara&Sou:] I step into darkness, left with nothing, but the rhythm of our feet. I swallow my quickening heartbeat. It echoes in the back of the dining hall. We're illuminated by a small red light on the wall.
[Sou:] Like a darkroom...
[Sara:] The picture isn't clear of what's going on here.
[Sou:] Like a darkroom...
[Sara:] Let the light in and the nightmare disappears.
[Sou:] Ladies first.
[Sara:] Huh? Oh, there's a door... Good thing this red light is here. Otherwise I wouldn't have spotted it.
[Sou:] It's kind of... ominous, don't you think?
[Sara:] Should we open it?
[Sara&Sou:] Greeted with a light pink room Overwhelmed by sweet perfume.
[Sara:] Plush toy rabbits and empty shelves. This doesn't exactly look like hell...
[Sou:] The torso of a doll with no limbs or head Lies limp under a garish heart-shaped vent.
[Sara:] ...Do you think this is what the note meant? I wonder if something will happen if we combine the doll head from the box with this torso...
[Sou:] It might. Which is a little scary... Let's search around some more first...
[Sara:] Aha! More bullets!
[Sou:] Dummy bullets... These won't hurt anyone... I think. But let's ask Keiji.
[Sara:] I think I've got a goal in sight. We'll go to the blue room and gather our troops for a fight.
[Sou:] Sara, don't forget there's a task to complete in the game room. A dart to throw, but I know I can't...
[Sara:] I got it, Sou. I'll just load the revolver with the dart and aim the gun.
[Sou:] Okay, go for it.
[Sara:] Three. Two. One.
[Voice (Meister):] An excellent hit! Bull's eye! Please, look in the hole for your reward!
[Sou:] Urgh... I think I'm gonna be sick. ...Huh? Oh... Looking closer... It's a doll leg, huh. How mean to pull the same trick over and over. I'll hold on to this.
[Sara:] ...I guess that's progress. Take a shot in the dark.
[Sou:] Hope it comes out right.
[Sara&Sou:] See the picture develop In fluorescent red light!
[Sou:] Like a darkroom...
[Sara:] The picture will slowly appear.
[Sara&Sou:] Take a shot in the dark Aim as best as you can.
[Sou:] Hit the target head on.
[Sara:] Well, that's kind of the plan...
[Sou:] Let the light in...
[Sara:] And the nightmare will soon disappear.
[Sara&Sou:] Keep exploring And the story will only be more clear...
[Соу:] Эм, место, в котором мы ещё не были...
[Сара:] Кафетерий. Пойдём. Думаю, я потеряла аппетит, Нет никакого способа определить, день сейчас или ночь.
[Соу:] Поддать огоньку2? Я только что нашёл зажигалку, А также заметил, что дверь кухни наглухо заперта.
[Сара:] На столе, на виду, лежит дротик.
[Соу:] Может, мы могли бы бросить его в доску для дартса в игровой комнате?
[Сара:] Конечно, Соу, но я думаю, нам стоит продолжить искать подсказки. Доска для дартса может и подождать.
[Сара&Соу:] Я ступил(а) во тьму, и не осталось ничего, кроме ритма наших шагов. Я сглатываю, моё участившееся сердцебиение Эхом разносится по задней части столовой. Со стены нас освещает маленький красный огонёк.
[Соу:] Как в фотолаборатории3...
[Сара:] По фотографии не сказать, что здесь происходит.
[Соу:] Как в фотолаборатории...
[Сара:] Включи свет, и кошмар растворится4.
[Соу:] Дамы вперёд.
[Сара:] А? Ох, здесь есть дверь... Хорошо, что здесь этот красный огонёк, Иначе я бы её не заметила.
[Соу:] Это довольно... зловеще, тебе не кажется?
[Сара:] Стоит ли нам открывать?
[Сара&Соу:] Нас встретила светло-розовая комната, В которой невозможно дышать из-за сладкого парфюма.
[Сара:] Плюшевые кролики и пустые стеллажи. Это точно не походит на ад...
[Соу:] Торс куклы без головы и конечностей Безвольно лежит под вентиляцией в форме сердца.
[Сара:] ...Думаешь, об этом говорилось в записке? Интересно, случится ли что-нибудь, если соединить голову куклы из коробки с этим торсом...
[Соу:] Может. Что несколько жутко... Давай сначала ещё немного оглядимся...
[Сара:] Ага! Ещё патроны!
[Соу:] Холостые патроны... Ими нельзя никого ранить... наверное. Но давай спросим у Кейджи.
[Сара:] Думаю, я знаю, что делать: Мы отправимся в синюю комнату и соберём наши войска на битву.
[Соу:] Сара, не забудь, нам нужно кое-что закончить в игровой комнате. Бросить дротик, но я знаю, что не смогу...
[Сара:] Я поняла, Соу. Я просто заряжу револьвер дротиком и прицелюсь.
[Соу:] Хорошо, давай.
[Сара:] Три. Два. Один.
[Голос (Мейстер):] Превосходный выстрел! Прямо в яблочко! Пожалуйста, загляните в дыру, чтобы получить награду!
[Соу:] Ургх... Кажется, меня сейчас стошнит. ...А? Ох... Если приглядеться... это нога куклы, ха. Как грубо проворачивать один и тот же трюк снова и снова. Я понесу.
[Сара:] ...Полагаю, есть прогресс. Сделаем выстрел в темноту.
[Соу:] И будем надеяться, что он попадёт в цель.
[Сара&Соу:] Посмотрим, как фотография5 проявляется В красном флуоресцентном свете!
[Соу:] Как в фотолаборатории...
[Сара:] Фотография медленно проявится.
[Сара&Соу:] Сделаем выстрел в темноту, Прицелимся как можно лучше.
[Соу:] Поразим цель прямо в голову.
[Сара:] Что ж, это звучит, как план...
[Соу:] Включим свет...
[Сара:] И кошмар вскоре растворится.
[Сара&Соу:] Продолжим исследовать, И история станет лишь яснее...
1) идиома: выстрелить в темноту — попытаться угадать что-либо, не имея никакой информации или знания о предмете, т.е. с крайне малой вероятностью дать верный ответ.
2) одновременно и свет, и огонь.
3) фотолаборатория (darkroom) — специальное помещение для химико-фотографической обработки светочувствительных фотоматериалов и фотопечати, перезарядки кассет с фотоплёнкой, подготовки рабочих растворов; как следует из названия, в ней довольно темно, единственный источник освещения — флуоресцентная лампочка (чаще всего — красного цвета).
4) при включённом свете, проявляемые фотографии сгорают.
5) одновременно отсылка и на фотолабораторию с проявлением фотографий, и на их текущую ситуацию, которую они пытаются прояснить
Понравился перевод?
Перевод песни A shot in the dark — Winchifrost
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) одновременно и свет, и огонь.
3) фотолаборатория (darkroom) — специальное помещение для химико-фотографической обработки светочувствительных фотоматериалов и фотопечати, перезарядки кассет с фотоплёнкой, подготовки рабочих растворов; как следует из названия, в ней довольно темно, единственный источник освещения — флуоресцентная лампочка (чаще всего — красного цвета).
4) при включённом свете, проявляемые фотографии сгорают.
5) одновременно отсылка и на фотолабораторию с проявлением фотографий, и на их текущую ситуацию, которую они пытаются прояснить