Put down your chainsaw and listen to me It's time for us to join in the fight It's time to let your babies grow up to be cowboys It's time to let the bedbugs bite
You better put all your eggs in one basket You better count your chickens before they hatch You better sell some wine before its time You better find yourself an itch to scratch
You better squeeze all the Charmin you can while Mr. Whipple's not around Stick your head in the microwave and get yourself a tan
Talk with your mouth full Bite the hand that feeds you Bite on more than you chew What can you do Dare to be stupid
Take some wooden nickels Look for Mr. Goodbar Get your mojo working now I'll show you how You can dare to be stupid
You can turn the other cheek You can just give up the ship You can eat a bunch of sushi and forget to leave a tip
Dare to be stupid Come on and dare to be stupid It's so easy to do Dare to be stupid We're all waiting for you Let's go
It's time to make a mountain out of a molehill So can I have a volunteer There's no more time for crying over spilled milk Now it's time for crying in your beer
Settle down, raise a family, join the PTA Buy some sensible shoes and a Chevrolet Then party 'till you're broke and they drive you away It's OK, you can dare to be stupid
It's like spitting on a fish It's like barking up a tree It's like I said you gotta buy one if you wanna get one free
Dare to be stupid (yes) Why don't you dare to be stupid It's so easy to do Dare to be stupid We're all waiting for you Dare to be stupid
Burn your candle at both ends Look a gift horse in the mouth Mashed potatoes can be your friends
You can be a coffee achiever You can sit around the house and watch Leave It To Beaver The future's up to you So what you gonna do
Dare to be stupid Dare to be stupid What did I say Dare to be stupid Tell me, what did I say Dare to be stupid It's alright Dare to be stupid We can be stupid all night Dare to be stupid Come on, join the crowd Dare to be stupid Shout it out loud Dare to be stupid I can't hear you Dare to be stupid OK, I can hear you now Dare to be stupid Let's go, Dare to be stupid
Отложи бензопилу и послушай меня. Пришло время нам вступить в борьбу, Пришло время дать нашим детям вырасти ковбоями 1, Пришло время, чтобы нас кусали клопы.
Положи все яйца в одну корзину, Посчитай цыплят по весне, Продай вино до того, как оно созреет 2, Расчеши болячку.
Раздави все рулоны Charmin, Пока мистер Уиппл не видит 3. Засунь голову в микроволновку, Чтобы загореть.
Говори с набитым ртом, Кусай руку, кормящую тебя, Откуси больше, чем сможешь проглотить, Что ты умеешь? Осмелься быть придурком.
Возьми деревянные монетки, Поищи мистера Гудбара 4, Включи свою харизму, Я покажу, как. Можешь осмелиться быть придурком.
Можешь подставить другую щёку, Можешь просто сдать корабль, Можешь съесть порцию суши И не оставить чаевых.
Осмелься быть придурком. Давай, осмелься быть придурком. Это так просто. Осмелься быть придурком. Мы все тебя ждём. Вперёд!
Пришло время сделать их мухи слона, Мне нужен доброволец. Нет времени плакать о пролитом молоке, Время плакать над кружкой пива.
Остепенись, заведи семью, войди в школьный родительский совет, Купи удобную обувь и Шевроле И развлекайся, пока не разоришься и тебя не заберут. Это нормально, осмелься быть придурком.
Это всё равно что плевать на рыбу, Всё равно что лаять на дерево, Всё равно что «купи один и получи второй бесплатно».
Осмелься быть придурком (да), Смелее, будь придурком. Это так просто. Осмелься быть придурком. Мы все тебя ждём. Осмелься быть придурком.
Жги свечу с обоих концов, Смотри в зубы дарёному коню, Подружись с картофельным пюре.
Можешь добиваться успеха с кофе 5, Можешь сидеть дома И смотреть «Предоставьте это Биверу». Ты сам выбираешь своё будущее, Так что ты будешь делать?
Осмелься быть придурком. Осмелься быть придурком. Что я сказал. Осмелься быть придурком. Повтори, что я сказал. Осмелься быть придурком. Всё верно. Осмелься быть придурком. Можем дурачиться всю ночь напролёт. Осмелься быть придурком. Давай, слейся с толпой. Осмелься быть придурком. Прокричи об этом громко. Осмелься быть придурком. Я тебя не слышу. Осмелься быть придурком. Вот теперь я тебя слышу. Осмелься быть придурком. Ну же, Осмелься быть придурком
Пародия на музыкальный и визуальный стиль группы Devo.
Название песни — антоним латинского изречения Sapere aude (в английском переводе — dare to be wise, осмелься быть мудрым). В тексте содержатся перевёрнутые пословицы о том, чего делать не следует, а также отсылки к рекламным слоганам и названиям, хорошо знакомым американскому обывателю:
1) песня Эда Брюса «Mammas don't let your babies grow up to be cowboys». 2) рекламный слоган калифорнийского винодела Пола Массона: «We will sell no wine before its time». 3) персонаж из рекламы туалетной бумаги Charmin, произносит фразу: «Please don't squeeze the Charmin!» 4) фильм «В поисках мистера Гудбара»; для героини фильма эти поиски закончились плохо. 5) Coffee Achievers — рекламная кампания начала 1980-х гг., преподносила кофе как молодёжный напиток, приносящий успех и популярность.
Понравился перевод?
Перевод песни Dare to be stupid — Weird Al Yankovic
Рейтинг: 4.6 / 59 мнений
Название песни — антоним латинского изречения Sapere aude (в английском переводе — dare to be wise, осмелься быть мудрым). В тексте содержатся перевёрнутые пословицы о том, чего делать не следует, а также отсылки к рекламным слоганам и названиям, хорошо знакомым американскому обывателю:
1) песня Эда Брюса «
2) рекламный слоган калифорнийского винодела Пола Массона: «We will sell no wine before its time».
3) персонаж из рекламы туалетной бумаги Charmin, произносит фразу: «Please don't squeeze the Charmin!»
4) фильм «В поисках мистера Гудбара»; для героини фильма эти поиски закончились плохо.
5) Coffee Achievers — рекламная кампания начала 1980-х гг., преподносила кофе как молодёжный напиток, приносящий успех и популярность.