E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu Tira fuori il bimbo che hai dentro, Non nasconderlo più E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu
Ehi, sai è difficile restare calmi Sei la certezza in cui ripararmi La luce filtra tra gli alberi spogli Ma il sole è nulla in confronto ai tuoi occhi Tu sei la prima missione compiuta Sei il desiderio che muta in riuscita È una poesia senza veli Io vivo con i tuoi piedi Io vivo e grazie a te se sto in piedi E non ci credi? Prova ad aspettarmi nel fiore Più nascosto del mondo E sarò li prima di te Non è amore, è solo conoscerti a fondo Scusa il disordine, che mi confondo Ma tu sei troppe cose insieme Non riesco a scrivere bene Non riesco e scrivo quello che viene
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu Tira fuori il bimbo che hai dentro, Non nasconderlo più E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu
Ehi, qualcosa per i tuoi giorni Quando ti chiamo e ti chiedo Più o meno per che ora ritorni? E tu sei nel traffico e strilli Perché ti senti incastrata Però poi torni e sorridi Perché sai che in fondo è passata Io lo capisco Che a volte ti manca tuo padre Io nei tuoi occhi lo leggo Vorresti avere avuto un Natale Non tanto per un regalo Ma per sentirti un regalo Che per qualcuno vali E sei il diamante più raro Per me sei questo Per me sei questo e altro E non nascondere le lacrime Che tanto scendono in basso Tu falle cadere fino A che non diventano fango Poi ritorna in quel posto Ci sarà una rosa e sarà Maggio Vorrei che ti guardassi con i miei occhi Vorrei che ti ascoltassi con i miei sogni Sai la mia vita è soltanto un insieme di sogni E tu sei l'unica parte reale che voglio nei giorni, ehi
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu.
И когда мир тебя подавляет, попробуй и ты, Вытащи наружу ребенка, который у тебя внутри, Не прячь его больше. Я принес тебе два цветка, один — это я, а другой — это ты. Мне бы хотелось быть красивым, как красива ты.
Эх, знаешь, тяжело оставаться спокойными. Ты достоверность, в которой я могу найти убежище. Свет просачивается между голыми деревьями, Но солнце — ничто в сравнении с твоими глазами. Ты — первая завершенная миссия, Ты — желание, изменчивое в свершении. Это неприкрытая поэзия. Я живу с твоими ногами, я жив и благодаря тебе стою на ногах. Ты не веришь? Попробуй подождать меня в цветке, самом скрытом в мире, и я буду там раньше, чем ты. Это не любовь, просто я знаю тебя глубоко. Прости за сумбур, я смущен. Но ты — это так много всего сразу. У меня не получается хорошо написать, Не получается, и пишу то, что приходит в голову.
И когда мир тебя подавляет, попробуй и ты, Вытащи наружу ребенка, который у тебя внутри, Не прячь его больше. Я принес тебе два цветка, один — это я, а другой — это ты. Мне бы хотелось быть красивым, как красива ты.
И кое-что насчет твоих дней, когда я звоню тебе и спрашиваю, во сколько вернешься, примерно? А ты среди дорожного движения и криков, чувствуешь себя зажатой, однако потом возвращаешься и улыбаешься. потому что знаешь, что в конце концов это прошло. И я понимаю, что иногда тебе не хватает твоего отца, и я читаю это в твоих глазах. И тебе хочется Рождества, не столько ради подарка, но чтобы себя саму почувствовать подарком, ценным для кого-то. Ты редчайший бриллиант, вот что ты для меня, и это, и многое другое. И не прячь слезы, которые стекают вниз. Дай им упасть вниз и стать грязью, Потом на этом месте будет роза и будет май. Мне бы хотелось, чтобы ты посмотрела на себя моими глазами. Мне бы хотелось, чтобы ты послушала себя в моих снах. Знаешь, жизнь, это только собрание снов, а ты единственная реальность, которую я хочу.
И когда мир тебя подавляет, попробуй и ты, Дай выход ребенку, который у тебя внутри, не прячь его больше. Я принес тебе два цветка, один — это я, а другой — это ты. Мне бы хотелось быть красивым, как красива ты.
Автор перевода — GGB
Понравился перевод?
Перевод песни Poesia senza veli — Ultimo
Рейтинг: 5 / 59 мнений