Dominos fall In a house that's empty Still of the silence Is deafening Not even a trace Our existence erased By this quiet game
I wish I could feel But I can't remember What was forever Is never more There's no monuments Just the fading sense Of what came before
We are gone Nothing of us remains Like tears in rain Who we are All of it washed away Like tears in rain
A voice in my head Now it must be madness Haunting the halls Everywhere I go The pictures replaced With a different face One that I don't know
How could the memories be so real We move on, but the time won't heal So I give what I get Just before I forget How our fates we're sealed
We are gone Nothing of us remains Like tears in rain Who we are All of it washed away Like tears in rain
Like tears in rain We are gone Nothing of us remains Like tears in rain
I will write Another storyline The circle of love will shine We'll share the daylight wishing for the nights
First time When I met your eyes Sublime The last paradise We've seen our Shangri-la But for now
We are gone Nothing of us remains Like tears in rain Who we are All of it washed away Like tears in rain
Like tears in rain We are gone Nothing of us remains Like tears In rain
Падает домино В пустом доме; Тишина до сих пор Оглушительна. Не осталось и следа ― Наше существование стёрто Этой безмолвной игрой.
Если б могла я почувствовать, Но не в силах вспомнить... Того, что было вечно, Теперь уж нет. Нет и памятников, Лишь исчезающее чувство того, Что было прежде.
Мы исчезли, Всё о нас исчезло, Словно слёзы под дождём... Кто же мы? Всё о нас смыто; Как слёзы под дождём...
Голос в моей голове Теперь, должно быть, это безумие; Часто брожу по коридорам, И куда бы ни пошла, На фотографиях теперь Совершенно другое лицо, Которого не знаю я...
Как воспоминания могут быть такими реальными? Мы идём дальше, но время ничего не излечит, Так, я отдаю то, что получаю, Пока не забыла: Наши судьбы уж предрешили мы.
Мы исчезли, Всё о нас исчезло, Словно слёзы под дождём... Кто же мы? Всё о нас смыто, Как слёзы под дождём...
Словно слёзы под дождём Мы исчезли, Всё о нас исчезло, Словно слёзы под дождём...
Напишу я Ещё одну сюжетную линию, Кольцо любви будет сиять, Мы разделим с тобой дневной свет, мечтая о ночи.
Впервые, Когда наши взгляды встретились, Величественный, Последний рай... Увидели свою Шангри-лу1, Но теперь...
Мы исчезли, Всё о нас исчезло, Словно слёзы под дождём. Кто же мы? Всё о нас смыто, Как слёзы под дождём...
Словно слёзы под дождём Мы исчезли, Всё о нас исчезло, Словно слёзы под дождём...
Автор перевода —
1) Шангри-Ла (англ. Shangri-La) — вымышленная страна, описанная в 1933 году в романе писателя-фантаста Джеймса Хилтона (James Hilton) «Потерянный горизонт» (Lost horizon), в котором Шангри-Ла была представлена как очаровательное гармоничное и в то же время наполненное мистикой место в горах Кунлунь.
Понравился перевод?
Перевод песни Tears in rain — Tarja Turunen
Рейтинг: 5 / 53 мнений