Can’t believe I still avoid the East Side Even though I know that you don’t live there now Lately you’re the only thing on my mind And I can’t stop myself From driving by your house
Ooh, every time I hear our song It kind of hurts me still And, ooh, even after all this time I kind of miss you still I’m wondering…
Do you even think about it The way that we changed the world And don’t it make you sad That we’ll never be kids again No, we’ll never be kids again Tell me how you live without it? Did somebody change your world And now you don’t look back Cos we’ll never be kids again No, we’ll never be kids again No we’ll never never ever ever ever ever
Living out of suitcases in hotels Drinking way too much and talking through the night Really wish I didn’t know you so well Wouldn’t be so hard to leave the past behind
Ooh, every time I hear our song It kind of hurts me still And, ooh, even after all this time I kind of miss you still I’m wondering…
Do you even think about it The way that we changed the world And don’t it make you sad That we’ll never be kids again No, we’ll never be kids again Tell me how you live without it? Did somebody change your world And now you don’t look back Cos we’ll never be kids again No, we’ll never be kids again No we’ll never never ever ever ever ever
Do you even think about it The way that we changed the world And don’t it make you sad That we’ll never be kids again No, we’ll never be kids again Tell me how you live without it Did somebody change your world And now you don’t look back ‘Cos we’ll never be kids again No, we’ll never be kids again No, we’ll never never ever ever ever ever
Не могу поверить, что я все еще сторонюсь Ист-Сайда1, Даже зная, что ты здесь уже не живешь. С недавних пор ты единственный, кто у меня на уме, И я не могу удержать себя от того, Чтобы проехать мимо твоего дома.
Оуу, каждый раз, когда я слышу нашу песню, Она все еще ранит меня, И оуу, даже спустя столько времени Я немного скучаю по тебе. Мне интересно...
Ты когда-нибудь вообще задумываешься об этом? О том, как мы изменили мир, И разве тебе не грустно Из-за того, что мы никогда не сможем снова стать детьми? Нет, нам никогда уже не стать детьми. Расскажи мне, как ты живешь без этого? Неужели кто-то изменил твой мир, И теперь ты уже не оглядываешься назад? Потому что мы никогда не сможем снова стать детьми. Нет, нам никогда уже не стать детьми. Нет, уже никогда, никогда.
Живя "на чемоданах" в отелях, Мы слишком много пили и болтали ночами напролет. Я правда хотел бы не знать тебя так хорошо, Тогда было бы не так сложно оставить прошлое позади.
Оуу, каждый раз, когда я слышу нашу песню, Она все еще ранит меня, И оуу, даже спустя столько времени Я немного скучаю по тебе. Мне интересно...
Ты когда-нибудь вообще задумываешься об этом? О том, как мы изменили мир, И разве тебе не грустно Из-за того, что мы никогда не сможем снова стать детьми? Нет, нам никогда уже не стать детьми. Расскажи мне, как ты живешь без этого? Неужели кто-то изменил твой мир, И теперь ты уже не оглядываешься назад? Потому что мы никогда не сможем снова стать детьми. Нет, нам никогда уже не стать детьми. Нет, уже никогда, никогда.
Ты когда-нибудь вообще задумываешься об этом? О том, как мы изменили мир, И разве тебе не грустно Из-за того, что мы никогда не сможем снова стать детьми? Нет, нам никогда уже не стать детьми. Расскажи мне, как ты живешь без этого? Неужели кто-то изменил твой мир, И теперь ты уже не оглядываешься назад? Потому что мы никогда не сможем снова стать детьми. Нет, нам никогда уже не стать детьми. Нет, уже никогда, никогда.
Written By
Ali Tamposi, Ryan Tedder, Louis Bell, watt & Sam Smith