Mon cinéma
J’viens t’faire mon cinéma
Tu m’crois ou tu m’crois pas
J’viens t’jouer la grande scène
J’viens t’chanter la rengaine
Je t’aime, je t’aime
J’viens t’faire mon cinéma
Sais pas c’qui m’arrive là
J’ai beau m’répéter qu’c’est trop bête
Ça tourne plus rond dans ma p’tite tête
Je t’aime, je t’aime
V’lа qu’il pleut, là dans mes yeux
C’est ennuyeux quand l’ciel est bleu
Et j’ai la voix qui s’désaccorde
Je t’aime, je t’aime, je t’aime
J’viens t’faire mon cinéma
Ne m’regarde pas comme ça
Je comprends bien que tu t’ méfies
Mais si tu veux, je te le crie
Je t’aime, je t’aime
J’viens t’faire mon cinéma
Le coup du « Pardonne-moi »
Tiens, si tu veux j’me mets à g’noux
Mais nom de nom reviens chez nous
Je t’aime, je t’aime, je t’aime
Вот мой фильм пред тобой.
Не уходи, постой.
Сыграл я всё, что мог, –
И фильм у твоих ног!
Люблю! Люблю тебя!
Вот мой фильм пред тобой.
Всё на кону, друг мой.
Пусть это глупо, но, прости,
Из головы нейдёт почти:
Люблю! Люблю тебя!
Дрожит слеза в моих глазах,
Как дождик в синих небесах,
И голос мой вот-вот сорвётся:
Люблю! Люблю тебя!
Вот мой фильм пред тобой.
Зачем твой взгляд – такой?
В тебе ко мне доверия нет…
Ну, хочешь, крикну на весь свет:
Люблю! Люблю тебя!
Вот мой фильм пред тобой.
Прости меня, друг мой…
Готов я на колени встать
И вечно буду повторять:
Люблю! Люблю тебя!
Понравился перевод?
Перевод песни Mon cinéma — Salvatore Adamo
Рейтинг: 3.7 / 5
3 мнений