Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Chère Anne (Salvatore Adamo)

Chère Anne

Дорогая Анна


Anne, ma chère Anne
Non, je n’ai rien vu venir
Anne, c’est une vanne
Le temps de me ressaisir

Anne, ma belle Anne
Tu veux vraiment en finir
Anne, là je crâne
Mais je suis prêt à défaillir

Anne ! Tout colle entre nous
Mais là tu m’abats d’un seul coup
Anne ! Je suis prêt à tout
Dois-je te supplier à genoux ?

Anne, ma chère Anne
D’accord je trouverai du boulot
Anne, ma belle Anne
Je ne jouerai plus au casino

Anne ! Que me reproches-tu ?
Et que puis-je donc faire de plus ?
Anne que tes quatre volontés
Et tes quatre voluptés

Anne, ma chère Anne
Je revendrai ma moto
Anne ma belle Anne
On s’achètera des vélos

Anne ! Tout colle entre nous
Mais là tu m’abats d’un seul coup
Anne ! Je suis prêt à tout
Dois-je te supplier à genoux ?

Anne, bien sûr Anne
On écoutera du Stockhausen
Anne je n’ f’rai plus l’âne
Et je promets de rester zen

Anne ma belle Anne
On se chantera des mantras
Anne divine Anne
Pour débloquer nos chacras

Anne ! Tout colle entre nous
Mais là tu m’abats d’un seul coup
Anne ! Je suis prêt à tout
Même à t’ supplier à genoux

Anne ! Je suis prêt à tout
Même à t’ supplier à genoux

Анна, дорогая моя Анна!
Нет, я не видел надвигающейся беды.
Анна, какая неприятная неожиданность…
Мне нужно время, чтобы прийти в себя…

Анна, моя красавица!
Ты и вправду хочешь со всем покончить?
Анна, я, конечно, стараюсь держаться,
Но я готов упасть в обморок.

Анна, между нами же всё окей,
Но тут ты меня прямо сразила!
Анна! Я готов ко всему.
Может, мне на колени встать?

Анна, дорогая моя Анна!
Хорошо, я найду работу!
Анна, моя красавица!
Я не буду больше играть в казино.

Анна! В чем ты меня упрекаешь?
Что ещё я могу сделать?
Я исполню любые твои желания,
Любые прихоти!

Анна, дорогая моя Анна!
Я продам мотоцикл.
Анна, моя красавица!
Мы купим себе велосипеды.

Анна, между нами же всё окей,
Но тут ты меня прямо сразила!
Анна! Я готов ко всему.
Может, мне на колени встать?

Анна, конечно, Анна,
Мы будем слушать Штокхаузена!
Анна, я больше не буду упрямым ослом
И обещаю не быть вспыльчивым.

Анна, красавица моя,
Мы будем петь друг другу мантры,
Анна, божественная моя Анна,
Чтобы разблокировать свои чакры.

Анна, между нами же всё окей,
Но тут ты меня прямо сразила!
Анна! Я готов ко всему,
Даже умолять тебя на коленях!

Анна! Я готов ко всему.
Даже умолять тебя на коленях!

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Карлхайнц Штокхаузен – немецкий композитор (1928-2007). Один из крупнейших новаторов музыки второй половины XX века и лидеров музыкального авангарда.

Оригинальный английский текст и музыка — George Baker (песня называется Dear Ann). Адаптация на французский язык — Сальваторе Адамо.
https://youtu.be/qd6Z2X3j0ik

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Chère Anne — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности