Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Je suis ton ami (Salvatore Adamo)

Je suis ton ami

Я твой друг


Si tu es seul et triste
Si tu as besoin de réconfort
Rappelle-toi que j’existe
Et que je sers encore

Ferme les yeux, pense à moi
Et claque juste des doigts –
J’apparaîtrai sur la piste
Là devant toi

Tu m’appelles sans façon
Et le temps de passer mon blouson
Je serai là, je suis ton ami
Tu peux compter sur moi
Et à peine j’entendrai ta voix
Je serai là, je suis ton ami

Printemps, été, automne et hiver,
Même si je suis au bout de la terre
Je serai là juste pour toi, je suis ton ami

Si ton ciel s’assombrit
Si la pluie noie ton décor
Si tu n’as plus goût à la vie – alors, alors
N’hésite pas, ce serait bête
Tu prononces juste mon nom
Et j’accours faire des claquettes
Sur ton balcon

Tu m’appelles sans façon
Et le temps de passer mon blouson
Je serai là, je suis ton ami
Printemps, été, automne et hiver,
Même si je suis au bout de la terre
Je serai là auprès de toi

N’est-ce pas merveilleux d’avoir un ami
Quand le monde entier t’ignore
Crois-moi que la vie saura malgré sa folie
Te séduire encore

Tu m’appelles sans façon
Et le temps de passer mon blouson
Je serai là, je suis ton ami
Printemps, été, automne et hiver,
Même si je suis au bout de la terre
Je serai là auprès de toi, je suis ton ami

Printemps, été, automne et hiver,
Même si je suis au bout de la terre
Je serai là juste pour toi, je suis ton ami

Если тебе одиноко и грустно,
Если ты нуждаешься в утешении –
Вспомни, что я существую
И могу ещё на что-то сгодиться!

Закрой глаза, подумай обо мне
И просто щелкни пальцами –
И я появлюсь на дорожке
Прямо перед тобой.

Позвони мне без церемоний,
И, едва я успею натянуть куртку –
И я уже тут, я же твой друг.
Ты можешь рассчитывать на меня,
И, как только я услышу твой голос –
Я уже тут, я же твой друг.

Весна, лето, осень, зима –
Даже если я буду на другом краю земли,
Я буду тут только ради тебя, я же твой друг.

Если твоё небо затянется тучами,
Если твой пейзаж будет залит дождём,
Если ты утратишь вкус к жизни – тогда,
Без колебаний – глупо было бы колебаться! –
Ты только произнеси моё имя –
И я примчусь бить чечётку
У тебя на балконе!

Позвони мне без церемоний,
И, едва я успею натянуть куртку –
И я уже тут, я же твой друг.
Весна, лето, осень, зима –
Даже если я буду на другом краю земли,
Я окажусь тут, рядом с тобой!

Ну, разве не чудесно иметь друга,
Когда всему миру нет до тебя дела?
Поверь, что жизнь, несмотря на всё своё безумие,
Сумеет ещё тебя очаровать!

Позвони мне без церемоний,
И, едва я успею натянуть куртку –
И я уже тут, я же твой друг.
Весна, лето, осень, зима –
Даже если я буду на другом краю земли,
Я окажусь тут, рядом с тобой, я же твой друг.

Весна, лето, осень, зима –
Даже если я буду на другом краю земли,
Я буду тут только ради тебя, я же твой друг.

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Оригинальная песня — Carole King “You've Got a Friend”, французская версия текста — Salvatore Adamo (2023)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je suis ton ami — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia