Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Killing ground (Sabaton)

Killing ground

Поле боя


Frozen ground
Ride with the wind
Emerge from the gunsmoke like demons
Rehnskiöld’s men
Charging their flanks
The enemy trembles with fear

One by one the Saxons disband
Or die where they stand

Killing ground
Even though you surrender
Turn around
You will never survive
Killing ground
At the battle of Fraustadt

Fall in line
Battle formations
Show no fear
Riding them down
Break their will
Show them no mercy
Caroleans attack

Round them up, look into their eyes
They beg for their lives

See the Caroleans standing tall
All for one and one for all
Enemies fall at their feet
Begging for their mercy
See the Caroleans standing tall
Conquer lands and slaughter all
Enemies fall at their feet
Victory and great defeat

Замёрзшая земля...
Мчатся с ветром,
Выходят из дыма оружий, словно демоны,
Люди Реншильда1,
Атакуя фланги.
Враг трясётся от страха.

Один за другим саксонцы спасаются бегством
Или умирают там, где стоят.

Поле боя,
Даже если сдаётесь,
Обернитесь,
Вы не останетесь в живых!
Поле боя,
Битва при Фрауштадте2.

Встать в строй,
Боевое построение,
Не показывать страха!
Выбивайте из седла,
Сломите их волю,
Никакой пощады!
Каролинеры3, атакуйте!

Окружите их, посмотрите в глаза,
Они вымаливают свои жизни.

Посмотрите на гордых каролинеров.
Один за всех, и все за одного.
Враги падают у их ног,
Моля о пощаде.
Посмотрите на гордых каролинеров, что
Завоевали земли, устроили резню,
Враги падают у их ног.
Победа и великое поражение.

Автор перевода — Oceanborn

1) Карл Гу́став Ренши́льд (Реншёльд) (швед. Carl Gustaf Rehnskiöld; 6 августа 1651, Грайфсвальд — 29 января 1722) — шведский фельдмаршал, граф, сподвижник короля Карла XII.
2) Битва при Фрауштадте (13 февраля 1706 г.) ― сражение Великой Северной войны, в котором саксонская армия потерпела тяжёлое поражение от шведов.
3) Каролинская пехота (или каролинеры) (швед. karoliner) — это отборный военный экспедиционный корпус, который служил шведским королям Карлу XI и Карлу XII примерно с 1660 по 1721 годы.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Killing ground — Sabaton Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies