The dawn of century a boy born by a lake Resettled from Karelia's plains Go to a man in exile as the Great War came Unleashed a shadow on his world
Oh no, oh no, who knows his name?
Inmate in hell or a hero in prison? Soldier in Auschwitz who knows his name Locked in a cell, waging war from the prison Hiding in Auschwitz who hides behind 4859
Outside not many came decided to break free The end of April ‘43 Joined the Uprising, fight on the streets while hiding his rank Takes command to serving his country in need
Oh no, oh no, who knows his name?
Inmate in hell or a hero in prison? Soldier in Auschwitz who knows his name Locked in a cell, waging war from the prison Hiding in Auschwitz who hides behind 4859
Sent to the prison where the heroes are judged as traitors Accused of treason by his own Sentenced by countrymen under pressure of foreign influence Men he once fought to free
Inmate in hell or a hero in prison? Soldier in Auschwitz we know his name Locked in a cell, waging war from the prison Hiding in Auschwitz he hides behind 4859
В начале века, у берега озера родился мальчик Переселился из равнин Карелии А когда началась Великая Война, ушел в изгнание Отошёл в тень этого мира
О, нет, о, нет, кто знает его имя?
Заключённый в аду или герой в тюрьме? Солдат в Освенциме1, кто знает его имя? Запертый в клетке, вел войну из тюрьмы Скрываясь в Освенциме под номером 4859
Не многие пытались выбраться на свободу Конец апреля 43-го года Примкнул к восстанию, вел бой на улицах, скрывая свое звание Берет командование на себя, чтобы послужить своей стране
О, нет, о, нет, кто знает его имя?
Заключенный в аду или герой в тюрьме? Солдат в Освенциме, кто знает его имя? Запертый в клетке, вел войну из тюрьмы Скрываясь в Освенциме под номером 4859
Отправлен в тюрьму, где героев судили как предателей Обвиняемый в государственной измене Приговорен соотечественниками под давлением иностранного влияния Человек, который боролся за свободу
Заключенный в аду или герой в тюрьме? Солдат в Освенциме, мы знаем его имя, Запертый в клетке, вел войну из тюрьмы Скрываясь в Освенциме под номером 4859
Автор перевода — Recruit_MissAtom
Песня посвящена Витольду Пилецкому — организатору Сопротивления в Освенциме и участнику Варшавского восстания.
1) Концентрационный лагерь Освенцим — комплекс немецких концлагерей, располагавшийся в 1940—1945 гг. на юге Польши, около города Освенцим, в 60 км к западу от Кракова. В мировой практике принято использовать немецкое название «Аушвиц», а не польское «Освенцим», поскольку именно немецкое название использовалось нацистской администрацией. В советских и российских справочных изданиях и СМИ исторически преимущественно используется польское название, хотя немецкое постепенно входит в употребление.
Понравился перевод?
Перевод песни Inmate 4859 — Sabaton
Рейтинг: 5 / 571 мнений
1) Концентрационный лагерь Освенцим — комплекс немецких концлагерей, располагавшийся в 1940—1945 гг. на юге Польши, около города Освенцим, в 60 км к западу от Кракова. В мировой практике принято использовать немецкое название «Аушвиц», а не польское «Освенцим», поскольку именно немецкое название использовалось нацистской администрацией. В советских и российских справочных изданиях и СМИ исторически преимущественно используется польское название, хотя немецкое постепенно входит в употребление.