Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bread and wine (Rome)

Bread and wine

Хлеб и вино


Say we're here to reclaim our past
Though we knew it couldn't last
A pathethic attempt to fashion this place
To our own, alien ways

Say we're here to watch our homes
Be buried by a hail of stones
Assume it all
And let's drink to our fall

So friends, let us drink to this
Memory so fine
For not all is lost when there is still
Bread and wine

Oh friends, let us drink to this
Memory so fine
For not all is lost when there is still
Bread and wine

Then we slip back
I am I, you are you
And the life we knew, we loved so much
Is here, unblemished, untouched

And waiting for that hail of stones
We'll meet our fate at home
As men turn to mice
With the closing of the vice

Oh friends, let us drink to this
Memory so fine
For not all is lost when there is still
Bread and wine

Oh friends, let us drink to this
Memory so fine
For not all is lost when there is still
Bread and wine

Oh, how we'll miss your green and gold
The tinkling of your streams
The majesty of your storms
The sounds of your evening doves

Oh friends, let us drink to this
(Your harvest sun warm on our skin)
Memory so fine
(The scent of your hot cotton)
For not all is lost when there is still
(Your leopards in the sun)
Bread and wine
(Your leopards in the sun)

Oh friends, let us drink to this
Memory so fine
For not all is lost when there is still
Bread and wine

We The Government of Rhodesia, in humble submission to Almighty God who controls the destinies of nations, conscious that the people of Rhodesia have always shown unswerving loyalty and devotion to Her Majesty the Queen and earnestly praying that we and the people of Rhodesia will not be hindered in our determination to continue exercising our undoubted right to demonstrate the same loyalty and devotion, and seeking to promote the common good so that the dignity and freedom of all men may be assured, Do, By This Proclamation, adopt, enact and give to the people of Rhodesia the Constitution annexed hereto;

God Save The Queen

Допустим, мы здесь, чтобы отвоевать своё прошлое,
хоть мы и знали, что долго оно не продлится.
Жалкая попытка оформить это место
в соответствии с нашим вкусом — вкусом чужаков.

Допустим, мы здесь, чтобы увидеть, как наши дома
погребают под градом камней.
Предположим всё это —
и выпьем за наш крах.

Итак, друзья, выпьем за это
доброе воспоминание,
ведь не всё потеряно, покуда остаются
хлеб и вино.

Итак, друзья, выпьем за это
доброе воспоминание,
ведь не всё потеряно, покуда остаются
хлеб и вино.

Затем мы проскальзываем обратно:
я — это я, ты — это ты,
и жизнь, какую мы знали, которую так любили,
на месте, незапятнанная, нетронутая.

В ожидании града камней
мы встретимся дома со своей судьбой,
пока люди превращаются в мышей,
когда сжимаются тиски.

Итак, друзья, выпьем за это
доброе воспоминание,
ведь не всё потеряно, покуда остаются
хлеб и вино.

Итак, друзья, выпьем за это
доброе воспоминание,
ведь не всё потеряно, покуда остаются
хлеб и вино.

О, как мы будем скучать по твоим зелени и золоту,
звону твоих источников,
величию твоих бурь,
звукам твоих вечерних голубок...

О, друзья, выпьем за это
(Тепло твоего урожайного солнца на нашей коже)
доброе воспоминание,
(Запах твоего горячего хлопка)
ведь не всё потеряно, покуда остаются
(Твои леопарды, нежащиеся на солнце)
хлеб и вино.
(Твои леопарды, нежащиеся на солнце)

Итак, друзья, выпьем за это
доброе воспоминание,
ведь не всё потеряно, покуда остаются
хлеб и вино.

Мы, Правительство Родезии, в скромном повиновении Всемогущему Богу, что управляет судьбами народов, сознавая, что люди Родезии всегда выказывали непоколебимую верность и преданность Её Величеству Королеве, и добросовестно молясь, чтобы мы и люди Родезии не испытали трудностей в нашем стремлении продолжать претворять в жизнь наше несомненное право выказывать всё те же верность и преданность, и стремясь проповедовать всеобщее благо, чтобы достоинство и свобода каждого были гарантированы, Этой Прокламацией принимаем, предписываем и передаём людям Родезии Конституцию, прилагаемую к настоящему документу1;

Боже, Храни Королеву!

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

1) Выдержка из Декларации о независимости Родезии (ноябрь 1965 г.).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bread and wine — Rome Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.