J'ai reçu une lettre Il y a un mois peut-être Arrivée par erreur Maladresse de facteur Aspergée de parfum Rouge à lèvres carmin J'aurais dû cette lettre Ne pas l'ouvrir peut-être
Mais moi je suis un homme Qui aime bien ce genre de jeu Veux bien qu'elle me nomme Alphonse ou Fred c'est comme elle veut C'est comme elle veut
Des jolies marguerites Sur le haut de ses "i" Des courbes manuscrites Comme dans les abbayes Quelques fautes d'orthographe Une légère dyslexie Et en guise de paraphe "Ta petite blonde sexy"
Et moi je suis un homme Qui aime bien ce genre de jeu N'aime pas les nonnes Et j'en suis tombé amoureux… Amoureux
Elle écrit que dimanche Elle sera sur la falaise Où je l'ai prise par les hanches Et que dans l'hypothèse Où j'n'aurais pas le tact D'assumer mes ébats Elle choisira l'impact Trente mètres plus bas
Et moi je suis un homme Qui aime bien ce genre d'enjeu N'veux pas qu'elle s'assomme Car j'en suis tombé amoureux… Amoureux
Et grâce au cachet d'la poste D'une ville sur la Manche J'étais à l'avant-poste Au matin du dimanche L'endroit était désert Il faudra être patient Des blondes suicidaires Il n'y en a pas cent
Et moi je suis un homme Qui aime bien ce genre d'enjeu Veux battre Newton Car j'en suis tombé amoureux… Amoureux
Elle surplombait la Manche Quand je l'ai reconnue J'ai saisi par la manche Ma petite ingénue Qui ne l'était pas tant Au regard du profil Qu'un petit habitant Lui faisait sous le nombril
Et moi je suis un homme Qui aime bien ce genre d'enjeu Veux bien qu'il me nomme "Papa" s'il le veut… S'il le veut!
Около месяца назад Я получил письмо. Оно пришло по ошибке, Видно, почтальон сплоховал. Пахнущее духами, С отпечатком красной помады… Наверное, мне вообще не следовало Его открывать.
Но я мужчина, Которому по вкусу такие игры. Я не прочь, чтобы она меня называла Альфонсом, Фредом или как-то ещё, Как она захочет.
Красивые ромашки Над буквами «й», Рукописные изгибы букв, Как их вырисовывали в аббатствах, Несколько орфографических ошибок, Лёгкая дислексия, А вместо подписи – «Твоя сексуальная блондиночка».
Но я мужчина, Которому по вкусу такие игры. Я не из тех, кому нравятся монашки, И я во всё это влюбился… Влюбился!
Она пишет, что в воскресенье Она будет на утёсе, Где я обнимал ее за бедра, И, предполагая, Что у меня может не хватить чувства такта, Чтобы нести ответственность за мои забавы, Она выберет падение С тридцатиметровой высоты.
Но я мужчина, Которому по вкусу такие задачи: И я не хочу, чтобы она покончила с собой, Потому что я влюбился… Влюбился.
И благодаря почтовому штемпелю Из одного городка у Ла-Манша В воскресенье с утра Я занял там форпост. Место было пустынным… Что ж, придется проявить терпение. Блондинок с суицидальными наклонностями Вряд ли наберется целая сотня.
Я ведь мужчина, Которому по вкусу такие задачи. Хочу одержать победу над Ньютоном, Потому что я влюбился… Влюбился.
Она уже стояла над Ла Маншем, Когда я ее заметил. Я схватил ее за рукав, Мою простодушную малышку, Которая была не такой уж простодушной, Судя по профилю ее фигуры, Обрисованному ниже пупка Кем-то мелким, поселившимся в ней.
Но я мужчина, Которому по вкусу такие задачи, Так что пусть он зовёт меня «папа», Если захочет… если захочет!