Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Uno (Raphael)

Uno

Кто-то...


Uno, busca lleno de esperanzas
el camino que los sueños
prometieron a sus ansias...
Sabe que la lucha
es cruel y es mucha,
pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina...

Uno va arrastrándose entre espinas
y en su afán de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender:
que uno se ha quedao sin corazón...
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
a un amor que lo engañó...
¡Vacío ya de amar o de llorar
tanta traición!

Si yo tuviera el corazón...
(¡El corazón que dí!...)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan su cariño
los cerrara con mis besos...
Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.

Si yo tuviera el corazón...
(¡El mismo que perdí!...)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozó y...
hoy pudiera amarte...
me abrazaría a tu ilusión
para llorar tu amor...

...Uno va arrastrándose entre espinas
y en su afán de dar su amor,
sufre y se destroza
hasta entender:
que uno se ha quedao sin corazón...
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
a un amor que lo engañó...
¡Tan vacío ya de amar y de llorar
tanta traición!

Si yo tuviera el corazón...
(¡El corazón que dí!...)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan su cariño
los cerrara con mis besos...
Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.

Mas si yo tuviera el corazón...
(¡El mismo que perdí!...)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozó y...
hoy pudiera amarte..
me abrazaría a tu ilusión
para llorar tu amor...

Кто-то, чаяньями полный, рвётся
В путь, где грёзы обещали,
Что желанье отзовётся..
Зная, что жестокой
Битве быть и долгой,
Всё равно до крови бьётся,
И веря, ищет цель упрямо…

Кто-то — среди терний и сомнений,
Любовь свою усердно раздаёт,
Терзается и рвётся, пока поймёт,
Что лишился сердца в этом рвенье…
Горькою ценой наказан за бездумье,
За соблазн, за поцелуи,
Любви не давшие взамен…
В любви опустошён, льёт слёзы он:
Столько измен!

А было б сердце у меня,
(Как то, что подарил!..),
И если бы, как прежде, я
Бездумно полюбил…
То глаза твои, наверно,
Что к любви взывают нежной,
Я поцелуями покрыл бы,
Без мысли, что они могли бы
Быть, как тé, — порочно-злыми,
В которых жизнь я утопил…

Ах, было б сердце у меня
(Как то, что потерял!..),
Забыл о прошлом если б я,
Истерзан где…
и смог тебя любить бы…
Мечтой твоей себя бы обернул,
Оплакать чтоб любовь твою…

…Кто-то среди терний заплутáлся,
В жажде любовь свою отдать.
Страдает, рвётся в клочья,
чтобы понять,
Что сам без сердца он остался…
Такой ценою наказан за бездумье,
За то, что лгали поцелуи,
Любви не дав ему взамен…
В любви опустошён, льёт слёзы он:
Сколько измен!

Ах, было б сердце у меня
(Его я подарил!..),
И если бы, как раньше, я
Бездумно полюбил…
То глаза твои, наверно,
Ко мне взывающие нежно,
Я поцелуями покрыл бы…
Без страха, что они могли бы
Тоже быть порочно-злыми,
Как те, где жизнь я утопил.

Только было б сердце у меня
(Как то, что потерял!...),
О прежних днях забыл бы я,
Так терзало что…
и тебя смог полюбить бы…
В мечту твою я завернусь,
Оплакать чтоб любовь твою…

Автор перевода — Марианна Макарова


Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: J'ai oublié que je t'aimais  
Julio Iglesias: Se ora avessi un po' di te  
Julio Iglesias: Uno  
Julio Iglesias: Uno  
Luis Miguel: Uno  
Vicente Fernández: Uno  
Julio Iglesias: Sonho triste  (На португальском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Uno — Raphael Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.