Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Eyes of a stranger (Queensrÿche)

Eyes of a stranger

Глаза незнакомца


[page:] Dr. David, telephone please.
Dr. David Dr. Blair, Dr. Blair,
Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton...

All alone now
Except for the memories
Of what we had and what we knew
Everytime I try to leave it behind me
I see something that reminds me of you

Every night the dreams return to haunt me
Your rosary wrapped around your throat
I lie awake and sweat, afraid to fall asleep
I see your face looking back at me
Looking back at me

And I raise my head and stare
Into the eyes of a stranger
I've always known that the mirror never lies
People always turn away from the eyes of a stranger
Afraid to know what lies behind the stare

Is this all that's left of my life before me
Straight jacket memories,
Sedative highs
No happy ending like they've always promised
There's got to be something left for me

And I raise my head and stare
Into the eyes of a stranger
I've always known that the mirror never lies
People always turn away from the eyes of a stranger
Afraid to know what lies behind the stare
(Lies behind my stare)

How many times must I live this tragedy
How many more lies will they tell me
All I want is the same as everyone
Why am I here, and for how long

And I raise my head and stare
Into the eyes of a stranger
I've always known that the mirror never lies
People always turn away from the eyes of a stranger
Afraid to know what lies behind the stare

Доктор Дэвид, подойдите, пожалуйста, к телефону.
Доктор Дэвид, Доктор Блэр, Доктор Блэр,
Доктор Джей Гамильтон, Доктор Джей Гамильтон...

Совсем один сейчас,
Если не считать воспоминаний о том,
Что у нас было и что мы знали.
Каждый раз, когда я пытаюсь оставить это позади,
Я вижу что-то, что напоминает мне о тебе.

Каждую ночь воспоминания преследуют меня.
Четки вокруг твоей шеи.
Я не сплю и меня бросает в пот; я боюсь уснуть.
Я вижу тебя, поворачивающуюся ко мне лицом.
Поворачивающуюся ко мне...

Я поднимаю голову
И смотрю в глаза незнакомца.
Я всегда знал, что зеркало не врет.
Люди всегда отворачиваются от взгляда незнакомца,
Боясь узнать, что скрывается за этим взглядом.

Это все, что осталось мне от моей жизни?
Смирительная рубашка воспоминаний.
Сильнодействующее успокоительное.
Нет хэппи-энда, как было обещано.
Должно было что-то остаться для меня.

Я поднимаю голову
И смотрю в глаза незнакомца.
Я всегда знал, что зеркало не врет.
Люди всегда отворачиваются от взгляда незнакомца,
Боясь узнать, что скрывается за этим взглядом.
(За моим взглядом)

Сколько еще раз я должен пережить эту трагедию?
Сколько еще лжи расскажут мне?
Все, чего я хочу, — того же, что и все.
Почему я здесь? И надолго ли?

Я поднимаю голову
И смотрю в глаза незнакомца.
Я всегда знал, что зеркало не врет.
Люди всегда отворачиваются от взгляда незнакомца,
Боясь узнать, что скрывается за этим взглядом.

Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eyes of a stranger — Queensrÿche Рейтинг: 4.2 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Operation: Mindcrime

Operation: Mindcrime

Queensrÿche


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности