Six heures du matin, j'suis encore réveillé Je sais bien que demain, j'aurai tout oublié La tête à l'envers, j'arrive plus à penser Et quand la nuit m'appelle, elle me fait vaciller
Mais dis-moi qui je suis, Si jamais je l'oublie Quand plus rien ne m'attire, Que je rêve de m'enfuir
Et je cherche sur la Terre, la raison, la raison L'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon Dis-moi que tout sеra comme avant
J'voudrais jamais tout changer, jamais tout abandonner Mais parfois, j'ai pеur de ne rien contrôler J'm'endors dans des nuits agitées, l'impression qu'j'pourrais vriller Mais tout me rappelle que je dois continuer
Mais dis-moi qui je suis Quand plus rien ne m'attire, Que je rêve de m'enfuir
Et je cherche sur la Terre, la raison, la raison L'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon Dis-le-moi même si tout a changé Dis-le-moi, tant qu'on peut encore tout traverser
Et je cherche sur la Terre, la raison, la raison L'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon Dis-moi que tout sera comme avant Quand on aura traversé le temps
Шесть часов утра, я еще не сплю, Я знаю, что завтра я все забуду. Голова идет кругом, я с трудом соображаю, И когда ночь зовет меня, меня уже качает.
Скажи мне, кто я, Если я забуду это, когда мне все станет безразлично, Когда я буду мечтать о бегстве.
И я ищу по всей земле причину, причину, Место, якорь, горизонт, горизонт. Скажи мне, что все будет, как раньше.
Я не хотел бы навсегда все изменить, навсегда все бросить, Но иногда мне страшно, что я ничего не контролирую. Мои ночи беспокойны, мне кажется, еще немного — и я уйду в штопор, Но все напоминает мне, что я должен продолжать.
Скажи мне, кто я, Когда мне все станет безразлично, Когда я буду мечтать о бегстве.
И я ищу по всей земле причину, причину, Место, якорь, горизонт, горизонт. Скажи это мне, даже если все изменилось, Скажи это мне, пока мы еще можем все преодолеть.
И я ищу по всей земле причину, причину, Место, якорь, горизонт, горизонт. Скажи мне, что все вернется, как раньше, Когда мы пройдем сквозь время.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни L’horizon — Pierre Garnier
Рейтинг: 5 / 52 мнений