Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Massacre, the new American dream (Palaye Royale)

Massacre, the new American dream

Бойня, новая американская мечта


(Come on) all you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream

Fed lies since the day I was conceived
A bastard son, a rebel, now look at me
Went from homeless to your TV screen
How's this for the American dream?
Feed pills to society
Give you a gun now there's a killing spree
I’ve given up on America’s racist agenda
I'm fucked up from prescriptions and antidepressants

Massacre

Generation Y
Generation why are we
Why are we so casual bout these casualties?

(Come on) all you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream

In every church, school, and synagogue
Virginia to Littleton, when it will stop?
Turn on the TV, a nightmare or dream?
On every station massacre's all I see

Massacre

Generation Y
Generation why are we
Why are we so casual bout these casualties?

(Come on) all you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream

I've had enough of prescriptions and antidepressants
I’ve had enough of you giving your people some weapons

Massacre

All you killers on your killing sprees
A massacre’s the new American dream

(Come on) all you killers on your killing sprees
(Come on) A massacre's the new American dream
(Come on) And all the kids on the murder scene
A massacre, the new American dream

(Давайте) Вы все убийцы на своих смертельных кутежах.
(Давайте) Бойня, новая Американская мечта.
(Давайте) И все дети на месте убийства.
Бойня, новая Американская мечта.

Сыт по горло ложью с того дня, как я был зачат.
Внебрачный сын, бунтарь, а теперь посмотрите на меня:
Прошел путь от бездомного до экрана вашего телевизора.
Как вам такая Американская мечта?
Накормите общество таблетками,
Дам вам оружие, и теперь начнется настоящая бойня.
Я отказался от расистской повестки дня Америки.
Я просто охренел от рецептов и антидепрессантов.

Бойня.

Поколение Y,
Поколение, почему мы...
Почему мы так спокойно относимся к этим жертвам?

(Давайте) Вы все убийцы на своих смертельных кутежах.
(Давайте) Бойня, новая Американская мечта.
(Давайте) И все дети на месте убийства.
Бойня, новая Американская мечта.

В каждой церкви, школе и синагоге,
Вирджиния, Литтлтон, когда это закончится?
Включите телевизор, кошмар или сон?
На каждой станции я вижу только бойню.

Бойня.

Поколение Y,
Поколение, почему мы...
Почему мы так спокойно относимся к этим жертвам?

(Давайте) Вы все убийцы на своих смертельных кутежах.
(Давайте) Бойня, новая Американская мечта.
(Давайте) И все дети на месте убийства.
Бойня, новая Американская мечта.

С меня достаточно рецептов и антидепрессантов.
Мне надоело, что ты даешь своим людям оружие.

Бойня.

Вы все убийцы на своих смертельных кутежах.
Бойня, новая Американская мечта.

(Давайте) Вы все убийцы на своих смертельных кутежах.
(Давайте) Бойня, новая Американская мечта.
(Давайте) И все дети на месте убийства.
Бойня, новая Американская мечта.

Автор перевода — Witch of Black Legion

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Massacre, the new American dream — Palaye Royale Рейтинг: 5 / 5    21 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.