I am the one, camouflage and guns Risk my life to keep my people from harm Authority vested in me I sacrifice with my brothers in arms
Through this doorway, what's on the other side? Never knowin' exactly what I'll find Locked and loaded, voices screaming "Let's go!" Come on, do it, here we go!
I'll take a life that others may live Oh, that's just the way it goes I'll shut my eyes, it hammers in my head Where it'll end, nobody knows
Stay the course, reasonable force I believe I serve a greater good Smoke and dust, enemies are crushed Nothing left where a man once stood
Through this doorway, what's on the other side? Never knowin' exactly what I'll find Locked and loaded, voices screaming "Let's go!" But, I'm just doing what I'm told
I'll take a life that others may live Oh, that's just the way it goes I'll shut my eyes, it hammers in my head Where it'll end, nobody knows I'll take a life ten others may live Oh, that's just the way it goes It's playing over and over in my head Where it begins and where it'll end, nobody knows
Hey, go! Bang, bang, it hammers in my head Bang, bang, it hammers in my head Bang, bang, it hammers in my head In my head, in my head
Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death I fear no evil for thou art with me Locked and loaded, gonna find my truth Now, I'm busting through, all hell breaks loose, and-a And, you can all hide behind your desks now And, you can cry, "Teacher, come help me!" Through you all, my aim is true
Я — тот самый, в камуфляже и со стволом, Рискую жизнью, чтобы защитить своих людей от беды. Властью, данной мне, Я жертвую собой вместе с братьями по оружию.
Что находится по ту сторону дверного проёма? Никогда не знаю наверняка, что найдётся там. Оружие в боевой готовности, голоса кричат: «Вперёд!» Давай, сделаем это, начали!
Я заберу жизнь, которой живут другие — Это единственный путь. Я закрою глаза — в голове молотом отдаются удары, Чем это закончится, никто не знает.
Придерживаясь принципа «разумная сила», Я верю, что служу для всеобщего блага. Дым и пыль, враги сокрушены, Ничего не осталось в том месте, где стоял человек.
Что находится по ту сторону дверного проёма? Никогда не знаю наверняка, что найдётся там. Оружие в боевой готовности, голоса кричат: «Вперёд!» Я просто делаю, что мне говорят!
Я заберу жизнь, которой живут другие — Это единственный путь. Если я закрою глаза, в голове так и стучит, Чем это закончится, никто не знает. Я заберу жизнь, которой живут другие — Это единственный путь. Если я закрою глаза, в голове так и стучит, Неизвестно, где начало и где конец всего.
Эй, вперёд! Бам-бам — в голове молотом отдаются удары, Бам-бам — в голове молотом отдаются удары, Бам-бам — в голове молотом отдаются удары, В голове, в голове.
Если я пойду долиной смертной тени, Не убоюсь зла, потому что ты со мной 2, Готовый к бою, я найду свою правду, Я вламываюсь внутрь, зло вырывается на свободу, и... И вы можете прятаться за партами, И можете кричать: «Учитель, на помощь!» Благодаря вам всем моя цель ясна 3!
1) Hammerhead также можно перевести как «молотоголовый», т.е. человек, беспрекословно подчиняющийся приказам свыше, не имеющий собственного видения ситуации и выступающий орудием для исполнения чужой воли. 2) Отсылка к Псалму 23 и распространенная фраза, используемая солдатами на войне. 3) Герой на самом деле открыл стрельбу в школе. Его «солдатская личность» не более чем фантазия, либо послевоенное травматическое расстройство.
Понравился перевод?
Перевод песни Hammerhead — Offspring, the
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) Отсылка к Псалму 23 и распространенная фраза, используемая солдатами на войне.
3) Герой на самом деле открыл стрельбу в школе. Его «солдатская личность» не более чем фантазия, либо послевоенное травматическое расстройство.