Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Go let it out (Oasis)

Go let it out

Выскажи всё, что накипело


Paint no illusion, try to click with whatcha got
Taste every potion 'cause if yer like yerself a lot
Go let it out, go let it in, go let it out
(Pick up the pace)

Life is precocious in a most peculiar way
Sister psychosis don't got a lot to say
She go let it out, she go let it in, she go let it out
She go let it out, she go let it in, she go let it out

Is it any wonder why Princes & Kings
Are clowns that caper in their sawdust rings
Ordinary people that are like you and me
We're the keepers of their destiny,
We're the keepers of their destiny

I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town
And your comin' with me the right time is always now
To go let it out, to go let it in,
and go let it out
To go let it out, to go let it in,
and go let it out

Is it any wonder why Princes and Kings
Are clowns that caper in their sawdust rings
Ordinary people that are like you and me
We're the builders of their destiny
We're the builders of their destiny
We're the builders of their destiny
We're the builders of their destiny

So go let it out, go let it in
Go let it out, don't let it in
Go let it out, go let it in
Go let it out, don't let it, don't let it in,
don't let it in

Не строй иллюзий, постарайся перебиться тем, что имеешь.
Попробуй всякий настой на вкус, ибо если ты себя любишь, то
Выскажи всё, что накипело, сдержись и излей душу.
(Набирай темп)

Жизнь — не по годам мудра в самом необычном смысле, так что
Сестре-психозу даже нечего сказать.
Она изливает душу, она сдерживается, она изливает душу.
Она изливает душу, она сдерживается, она изливает душу.

Стоит ли удивляться, что принцы и короли -
Это клоуны, резвящиеся на опилках манежа?
Обычные люди, такие, как мы с тобой,
Мы хранители их судьбы.
Мы хранители их судьбы.

Я собираюсь уехать из этого города, хочу свалить из него.
И ты поедешь со мной, подходящий момент — это всегда сейчас.
Чтобы высказать всё, что накипело, чтобы сдержаться,
чтобы высказать всё, что накипело.
Чтобы высказать всё, что накипело, чтобы сдержаться,
чтобы высказать всё, что накипело.

Стоит ли удивляться, что принцы и короли -
Это клоуны, резвящиеся на опилках манежа?
Обычные люди, такие, как мы с тобой,
Мы творцы их судьбы.
Мы творцы их судьбы.
Мы творцы их судьбы.
Мы творцы их судьбы.

Так что выскажи всё, что накипело, сдержись,
Выскажи всё, что накипело, не сдерживайся.
Выскажи всё, что накипело, сдержись,
Выскажи всё, что накипело, не сдерживайся, не сдерживайся,
не сдерживайся.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Go let it out — Oasis Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Standing on the shoulder of giants

Standing on the shoulder of giants

Oasis


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1970) День рождения Lara Fabian