Spider silk
What did you weave during the moonlight hours?
Did you create or did you wait and trap the unaware fly?
Sucking him dry
Where did you get that little cross on your back?
Marked for life, a needle in a haystack
A laboring beast
Ready to feast
Spin away the delicate silver silk of your web
On your masterpiece
Cut the thread, once you`re done with the
Newly dead
And weave a new one
Spider silk, cocooned in unsung wonders
Motionless, she looks for stolen moments
Spinning away
A mystery play
Emotionless, she picks a life in waiting
Cutting the yarn, another death creating
Spider silk
A beautiful spin
Spin away the delicate silver silk of your web
On your masterpiece
Cut the thread, once you`re done with the
Newly dead
And weave a new one
Spin away the delicate silver silk of your web
On your masterpiece
Cut the thread, once you`re done with the
Newly dead
And weave a new one
Spin away Spin away Spin away Spin away
Spin away Spin away Spin away Spin away
Spin away Spin away Spin away Spin away
Spin away the delicate silver silk of your web
On your masterpiece
Cut the thread, once you`re done with the
Newly dead
And weave a new one
Spin away the delicate silver silk of your web
On your masterpiece
Cut the thread, once you`re done with the
Newly dead
And weave a new one
Spin away (Spin away), spin away (Spin away)
Spin away (Spin away), spin away (Spin away)
Что ты плёл в лунные часы?
Ты творил или ждал и ловил ничего не подозревающую муху,
Высасывая его досуха?
Откуда у тебя этот маленький крестик на спине?
Помеченный на всю жизнь, иголка в стоге сена.
Пашущий зверь,
Готовый к пиршеству.
Сплети тонкий серебристый шёлк своей паутины.
На своём шедевре.
Отрежь нить, когда закончишь
С только что умершим.
И начинай ткать новую.
Паучий шёлк, укутанная в невоспетые чудеса,
Неподвижная, она ищет украденные мгновения.
Продолжая плести
Мистерию.
Безэмоциональная, она выбирает жизнь в ожидании,
Обрезая нить, она создает ещё одну смерть.
Паучий шелк,
Красивое прядение.
Сплети тонкий серебристый шёлк своей паутины.
На своём шедевре.
Отрежь нить, когда закончишь
С только что умершим.
И начинай ткать новую.
Сплети тонкий серебристый шёлк своей паутины.
На своём шедевре.
Отрежь нить, когда закончишь
С только что умершим.
И начинай ткать новую.
Продолжай прясти, продолжай прясти, продолжай прясти.
Продолжай прясти, продолжай прясти, продолжай прясти.
Продолжай прясти, продолжай прясти, продолжай прясти.
Сплети тонкий серебристый шёлк своей паутины.
На своём шедевре.
Отрежь нить, когда закончишь
С только что умершим.
И начинай ткать новую.
Сплети тонкий серебристый шёлк своей паутины.
На своём шедевре.
Отрежь нить, когда закончишь
С только что умершим.
И начинай ткать новую.
Продолжай прясти, продолжай прясти, продолжай прясти.
Продолжай прясти, продолжай прясти, продолжай прясти.
Понравился перевод?
Перевод песни Spider silk — Nightwish
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений