Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Fiori di Chernobyl (Mr. Rain)

Fiori di Chernobyl

Чернобыльские цветы


La libertà spaventa più di una prigione
E tutti cercano qualcuno per cui liberarsi
L'odio uccide, forse è vero come dicono
Ma so che è da un veleno che nasce un antidoto
Vieni con me la strada giusta la troviamo
Solo quando ci perdiamo e restiamo da soli
Perché è dagli incubi che nascono i sogni migliori
Anche a Chernobyl ora crescono i fiori

Portami in alto come gli aeroplani
Saltiamo insieme, vieni con me
Anche se ci hanno spezzato le ali
Cammineremo sopra queste nuvole
Passeranno questi temporali
Anche se sarà difficile
Sarà un giorno migliore domani

Odio queste cicatrici
Perché mi fanno sentire diverso
Posso nasconderle da tutti, ma non da me stesso
È un armatura cresciuta col tempo
Ogni ferita è un passaggio che porta al lato migliore di noi
Perché attraverso loro puoi guardarmi dentro
Sentire cosa provo, capire cosa sento
Non conta la destinazione, ma il tragitto
Il peggiore dei finali non cancella mai un inizio
Fa più rumore il tuo silenzio che le urla della gente
Un albero che cade, che una foresta intera che cresce
Tengo i miei sogni nascosti dietro alle palpebre
Siamo fiori cresciuti dalle lacrime
Sei tutte quelle cose che non riesco mai a dire
Troverai un posto migliore un passo dopo la fine
Cammineremo a piedi nudi sopra queste spine
Diventando forti per smettere di soffrire

Portami in alto come gli aeroplani
Saltiamo insieme, vieni con me
Anche se ci hanno spezzato le ali
Cammineremo sopra queste nuvole
Passeranno questi temporali
Anche se sarà difficile
Sarà un giorno migliore domani

Se questa notte piove dietro le tue palpebre
Sarò al tuo fianco quando è l'ora di combattere
Portami con te
Ti porterò con me
Tu mi hai insegnato
che se cado è per rinascere
Che un uomo è forte quando impara ad esser fragile
Portami con te
Ti porterò con me

Portami con te (Portami in alto come gli aeroplani)
Ti porterò con me (Saltiamo insieme, vieni con me)
Portami con te (Anche se ci hanno spezzato le ali)
Ti porterò con me (Cammineremo sopra queste nuvole)
Passeranno questi temporali
Anche se sarà difficile
Sarà un giorno migliore domani
Anche per te

Свобода пугает больше, чем тюрьма,
Все ищут кого-то, ради кого можно освободиться,
Ненависть убивает, может, всё так, как говорят,
Но я знаю, что антидот появляется от яда.
Пойдем со мной, мы найдем нужную дорогу,
Только когда потеряемся и останемся одни,
Потому что лучшие сны снятся после кошмаров,
Даже в Чернобыле сейчас растут цветы.

Подними меня ввысь, как самолеты,
Прыгнем вместе, давай со мной!
Даже если нам обрезали крылья,
Мы пойдем по облакам,
Эти грозы пройдут,
Даже если будет сложно —
Завтра будет день получше.

Ненавижу эти шрамы,
Они заставляют меня чувствовать себя другим,
Я могу спрятать их ото всех, но не от себя —
Это броня, что появилась со временем.
Каждая рана — это путь к лучшей версии нас,
Потому что с их помощью ты можешь заглянуть мне в душу,
Почувствовать то, что я испытываю, понять, что я чувствую.
Пункт назначения не важен, важен сам путь,
Плохой конец не перечёркивает начало.
Твоё молчание громче, чем крики людей.
Дерево падает, но растет еще целый лес.
Я прячу свои мечты за закрытыми веками.
Мы — цветы, что выросли после слез,
Ты — всё то, что я никогда не могу высказать,
Ты найдешь место получше в шаге после конца,
Босяком мы пойдем по этим шипам,
Становясь сильнее, чтобы перестать страдать.

Подними меня ввысь, как самолеты,
Прыгнем вместе, давай со мной!
Даже если нам обрезали крылья,
Мы пойдем по облакам,
Эти грозы пройдут,
Даже если будет сложно —
Завтра будет день получше.

Даже если этой ночью слезы текут из твоих глаз,
Я буду на твоей стороне, когда наступит время сражения,
Возьми меня с собой,
Я возьму тебя с собой.
Ты научила меня тому,
Что если я падаю, то для того, чтобы возродиться,
Что мужчина сильный тогда, когда учиться быть уязвимым,
Возьми меня с собой,
Я возьму тебя с собой.

Возьми меня с собой (Подними меня ввысь, как самолеты),
Я возьму тебя с собой (Прыгнем вместе, давай со мной),
Возьми меня с собой (Даже если нам обрезали крылья),
Я возьму тебя с собой (Мы пойдем по облакам),
Эти грозы пройдут,
Даже если будет сложно —
Завтра будет день получше,
Даже для тебя.

Автор перевода — Tori141
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fiori di Chernobyl — Mr. Rain Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности