Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Toda una mujer (Mónica Naranjo)

Toda una mujer

Истинная женщина1


He callado tanto tiempo
Sosteniendo el peso eterno fiel a tu voz.
Arrastrándome en silencio,
Sobre flashes de un posado
Que enturbió mi razón.

Te creíste dueño,
Con tu sucio juego de pudor.
Dolor interno,
Diciéndote no.
Adicta al miedo,
Al verme ceder a esta mujer.
A esta mujer.

Todos rezan tu destierro
Siendo el rey de toda fiesta y plan de su clan.
Como Judas te reniegan
Y lo curioso es que ya nadie hable de ti
Qué sutil…

Ruido mudo,
Un secreto a voces cruel.
Sois tan culpables, tan miserables como él, al ver
Como ha quemado la vida que fue de una mujer.

Y ven y ves
Como los ciegos empiezan a ver.
Y ven por fin verte caer.

Y ven y ves
Como la rabia te cubre de hiel.
Y ven borrarte de un revés.

He luchado muchos años
Y tu encierro me ha devuelto ser,
La de ayer
Toda una mujer.

Я слишком долго молчала,
Бесконечно неся на себе бремя, преданная твоему голосу.
Я молча унижалась,
Позируя под вспышками фотокамеры,
И это затуманило мой разум.

Ты возомнил себя хозяином
Грязной и постыдной игры.
Душевная боль,
Говорю тебе "нет".
Я привыкла к страху,
Видя, как уступаю этой женщине.
Этой женщине.

Все молятся о твоей депортации,
Король всех вечеринок и плана своего клана.
Как Иуда, они отреклись от тебя.
И самое интересное, что никто больше не говорит о тебе.
Какая тонкость...

Безмолвный крик,
Жестокий секрет полишинеля2.
Вы так же виновны, так же ничтожны, как и он, видя,
Как сгорела жизнь, которая принадлежала женщине.

Они видят, и ты видишь,
Как слепые люди начинают прозревать.
Они смотрят, чтобы наконец-то увидеть, как ты упадёшь.

Они видят, и ты видишь,
Как гнев накрывает тебя желчью.
Они видят, как стирают тебя с лица земли.

Я боролась много лет.
И твоё заточение снова сделало меня
Той, кем я была прежде,
Истинной женщиной.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Моника посвятила эту песню повзрослевшим и отважным женщинам, которые подвергались насилию многие годы. Она лично с ними встречалась, и именно с их разрешения песня "Toda una mujer" появилась на свет.

В январе 2013 года одна из моделей подала жалобу на известного фотографа из Сан-Себастьяна Хосе Хуана "Котэ" Кабесудо. После обжалования решения о прекращении дела адвокат Марио Диес начинает расследование, в результате которого он постепенно узнает, что за славой фотографа скрывается мутное прошлое и настоящее, связанное с сексуальным насилием начиная с 1980-х годов. Так началось так называемое "дело Коте Кабесудо" в Испании, которое завершилось в 2022 году. Летом 2022 года Коте Кабесудо был осужден за 10 из 227 преступлений, в которых его обвиняли, включая изнасилование, другие виды сексуального насилия, детскую порнографию и мошенничество. Также 23 ноября 2022 года вышел 4-х серийный документальный фильм "En el nombre de ellas" ("Во имя них"), рассказывающий о всех подробностях судебного дела от первых лиц. Больше тридцати лет фотограф занимался сексуальным насилием, теперь свои последние дни ему суждено провести в тюрьме, потому что женщинам удалось через длительную борьбу дойти до конца и добиться справедливости. Трейлер документального сериала "En el nombre de ellas" можно посмотреть здесь.

2) Секрет Полишинеля (Le secret de Polichinelle) — это секрет, который знают все, но делают вид, что держат его в тайне.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Toda una mujer — Mónica Naranjo Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Toda una mujer (sencillo)

Toda una mujer (sencillo)

Mónica Naranjo


Треклист (1)
  • Toda una mujer

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности