Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Man on the Moon (MNQN)

Man on the Moon

Человек на Луне


I saw you on the screen
And I had a fit
I thought that I had seen perfection
You walked into my life
And you went to my head
And now you're stuck in it
I heard about your friends and benefits
I thought you needed time for you
You popped up on the brakes
And you're making me stew
And now I'm cut in two

Exterminate
Everything you knew
It doesn't matter
I'm making this brand new
And I don't care who you're talking to
It doesn't matter
I'm coming to the rescue
Don't hesitate
I've got a nice view
I'll send a ladder
I'm taking you higher than up
Why would you wait, between me and you?
One in a million
I'm gonna be a man on the moon
(I'm gonna be a man on the moon)

I had you on the edge of my fingertips
But you just slipped right through them
It's like some kind of test
That I can't ever win
And now I failed again
But you think I'm the type
That cannot commit
Maybe I just never met you
You're putting up the guard
But I lost a full crew
I'm gonna conquer you

Exterminate
Everything you knew
It doesn't matter
I'm making this brand new
And I don't care who you're talking to
It doesn't matter
I'm coming to the rescue
Don't hesitate
I've got a nice view
I'll send a ladder
I'm taking you higher than up
Why would you wait, between me and you?
One in a million
I'm gonna be a man on the moon
(I'm gonna be a man on the moon)
(I'm gonna be a man on the moon)

Exterminate
Everything you knew
It doesn't matter
I'm making this brand new
And I don't care who you're talking to
It doesn't matter
I'm coming to the rescue
Don't hesitate
I've got a nice view
I'll send a ladder
I'm taking you higher than up
Why would you wait, between me and you?
One in a million
I'm gonna be a man on the moon
(I'm gonna be a man on the moon)

Exterminate
Everything you knew
(It doesn't matter)
Exterminate
Everything you knew
(It doesn't matter)
Exterminate
Everything you knew
(It doesn't matter)
Why would you wait, between me and you?
One in a million
I'm gonna be a man on the moon

Завидев тебя на экране,
У меня случился припадок,
Мне думалось, передо мной совершенство.
Появившись однажды в моей жизни,
Тебе удалось пробраться мне в голову,
Тебе удалось осесть в моей памяти.
Слухи ползли о твоих друзьях и преимуществах,
Мне думалось, тебе просто нужно время.
Ударив резко по тормозам,
Мне стало беспокойно за тебя,
И отныне я разрываюсь на части.

Искореняю
Твою прошлую жизнь,
Это не страшно,
Я создаю нечто совершенно новое.
И мне всё равно, с кем ты разговариваешь,
Это не страшно,
Я спешу на помощь.
Не сомневайся,
Отсюда открывается неплохой вид.
Я спущу лестницу,
Я вознесу тебя прямо к звёздам.
Чего же ты ждёшь, между нами говоря?
Это один шанс из миллиона,
Я стану человеком на Луне.
(Я стану человеком на Луне)

Оказавшись у меня на кончиках пальцев,
Тебе удалось проскользнуть сквозь них.
Это словно испытание
Что мне не выиграть,
И неудача вновь настигла меня.
Но ты думаешь, я не из тех,
Кто возьмёт на себя ответственность,
Может, мы просто плохо знакомы.
Ты расставляешь караул,
И вся моя команда разбита.
Я всё же завладею тобой.

Искореняю
Твою прошлую жизнь,
Это не страшно,
Я создаю нечто совершенно новое.
И мне всё равно, с кем ты разговариваешь,
Это не страшно,
Я спешу на помощь.
Не сомневайся,
Отсюда открывается неплохой вид.
Я спущу лестницу,
Я вознесу тебя прямо к звёздам.
Чего же ты ждёшь, между нами говоря?
Это один шанс из миллиона,
Я стану человеком на Луне.
(Я стану человеком на Луне)
(Я стану человеком на Луне)

Искореняю
Твою прошлую жизнь,
Это не страшно,
Я создаю нечто совершенно новое.
И мне всё равно, с кем ты разговариваешь,
Это не страшно,
Я спешу на помощь.
Не сомневайся,
Отсюда открывается неплохой вид.
Я спущу лестницу,
Я вознесу тебя прямо к звёздам.
Чего же ты ждёшь, между нами говоря?
Это один шанс из миллиона,
Я стану человеком на Луне.
(Я стану человеком на Луне)

Искореняю
Твою прошлую жизнь.
(Это не страшно)
Искореняю
Твою прошлую жизнь.
(Это не страшно)
Искореняю
Твою прошлую жизнь.
(Это не страшно)
Чего же ты ждёшь, между нами говоря?
Это один шанс из миллиона,
Я стану человеком на Луне.

Автор перевода — Moonrey
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Man on the Moon — MNQN Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies