Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sing ein Liebeslied (Mireille Mathieu)

Sing ein Liebeslied

Спой песню о любви


Viele Menschen haben Tränen in den Augen
Schau sie an,
sie scheinen müde und allein
Willst du sehn
wie ihre Herzen wieder lächeln
Dann fällt mir
etwas wunderschönes ein

Sing ein Liebeslied,
Töne laut und klar
Denn wo Liebe lebt,
Da ist Hoffnung nah
Und die Sonne strahlt
Wenn sie uns so sieht
Wenn sie scheint,
dann sieht man keinen Lange weinen
Sing ein Liebeslied

Wenn wir uns die Hände reichen und zu helfen
Dann muß keiner seinen Weg alleine gehen
Wenn wir lernen uns zu lieben und zu halten
Dann wird jeder, der ein Herz hat bald verstehen

Sing ein Liebeslied,
Töne laut und klar
Denn wo Liebe lebt,
Da ist Hoffnung nah
Und die Sonne strahlt
Wenn sie uns so sieht
Wenn sie scheint,
dann sieht man keinen Lange weinen
Sing ein Liebeslied

Und nehmen wir uns nur ein wenig Zeit
Dann teilen wir die Freude und das Leid

Sing ein Liebeslied,
Töne laut und klar
Denn wo Liebe lebt,
Da ist Hoffnung nah
Und die Sonne strahlt
Wenn sie uns so sieht
Wenn sie scheint,
dann sieht man keinen Lange weinen
Sing ein Liebeslied

Sing ein Liebeslied,
Töne laut und klar
Denn wo Liebe lebt,
Da ist Hoffnung nah
Und die Sonne strahlt
Wenn sie uns so sieht
Wenn sie scheint,
dann sieht man keinen Lange weinen
Sing ein Liebeslied
Wenn sie scheint,
dann sieht man keinen Lange weinen
Sing ein Liebeslied

У многих людей стоят слезы в глазах.
Посмотри на них,
Они выглядят усталыми и одинокими.
Хочешь ли ты увидеть,
Как вновь улыбаются их сердца?
Мне в голову пришло
Кое-что просто замечательное:

Спой песню о любви,
Которая б звучала звонко и понятно,
Ведь где любовь живет,
Там по соседству и надежда,
Там сияет солнце,
Когда смотрит на нас.
Когда же оно светит,
никто не может скучать.
Спой песню о любви.

Когда протянем руки мы, чтобы помочь,
Никто не будет в одиночестве идти своим путем.
Когда научимся любить и поддерживать других,
Тогда каждый, кто имеет сердце, сможет понять:

Спой песню о любви,
Которая б звучала звонко и понятно,
Ведь где любовь живет,
Там по соседству и надежда,
Там сияет солнце,
Когда смотрит на нас.
Когда же оно светит,
никто не может скучать.
Спой песню о любви.

И если мы уделим лишь чуточку времени,
Чтоб разделить радость и печаль,

Спой песню о любви,
Которая б звучала звонко и понятно,
Ведь где любовь живет,
Там по соседству и надежда,
Там сияет солнце,
Когда смотрит на нас.
Когда же оно светит,
Никто не будет больше плакать.
Спой песню о любви.

Спой песню о любви,
Которая б звучала звонко и понятно,
Ведь где любовь живет,
Там по соседству и надежда,
Там сияет солнце,
Когда смотрит на нас.
Когда же оно светит,
Никто не будет больше плакать.
Спой песню о любви.
Когда же оно светит,
Никто не будет больше плакать.
Спой песню о любви.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sing ein Liebeslied — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.