Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La foule (Mireille Mathieu)

La foule

Толпа


Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...

Emportés par la foule qui nous traîne nous entraîne
Écrasés l'un contre l'autre
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.

Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés
Nos deux corps enlacés s'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux...

Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...

Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Nous éloigne l'un de l'autre
Je lutte et je me débats
Mais le son de ma voix
S'étouffe dans les rires des autres
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Et je pleure...

Entraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings,
Maudissant la foule qui me vole
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé...

Я вновь вижу праздничный и восторженный город,
Задыхающийся от солнца и радости
И я слышу в музыке смех и крики,
Которые раздаются и вспыхивают вокруг меня.
Потерянная среди всех этих людей, которые меня толкают
Оглушенная и потерянная, я остаюсь на месте,
И внезапно я поворачиваюсь, а он отступает
И толпа бросает нас в объятия друг друга...

Увлекаемые толпой, которая нас тащит, нас уносит,
Придавленные друг к другу,
Мы составляем одно целое,
А поток без усилия
Нас подталкивает, связанных друг с другом,
И нас оставляет вдвоем
Сияющих, опьянённых и счастливых.

Увлекаемые толпой, которая струится
И танцует
Сумасшедшую фарандолу.
Наши руки остаются сплетенными
И тогда, подталкиваемые,
Наши тела улетают
И снова падают
Сияющие, опьянённые и счастливые.

И радость, вызванная его улыбкой,
Пронзает и отражается в глубине меня.
Но вдруг я издаю крик среди смеха,
Когда толпа вырывает его из моих объятий

Уносимые толпой, которая нас тащит,
Влечет за собой,
Удаляет нас друг от друга,
Я борюсь и отбиваюсь,
Но звук его голоса
Задыхается в смехе других
И я кричу от боли, от ярости и бешенства,
И я плачу…

Увлекаемую толпой, которая струится
И танцует
Сумасшедшую фарандолу,
Меня уносит вдаль
И я сжимаю кулаки, проклиная толпу,
Крадущую у меня мужчину,
Которого сама же подарила
И которого я никогда уже не найду...

Автор перевода — Nadine84
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Al.Hy: La foule  
ZAZ: La foule  
Edith Piaf: La foule  
Mireille Mathieu: La foule  
Patricia Kaas: La foule  
Florent Pagny: Que nadie sepa mi sufrir  
Julio Iglesias: Que nadie sepa mi sufrir  
Raphael: Que nadie sepa mi sufrir  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La foule — Mireille Mathieu Рейтинг: 4.9 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.