Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни El apagón (Melody)

El apagón

Затмение1


No, no lo vi venir.
Me creía especialista
Y era una aprendiz
De lo que es la vida
(De lo que es la vida).

Hoy ya sé qué elegir,
He tocado fondo
Y me toca salir.
En cada caída
Asumo la herida.

Tú, que quieres vencerme,
Me miras de frente y la fuerte soy yo.
Tranquilo, que viene lo mejor.

Después del apagón,
On-off, de nuevo
Esta adrenalina
Me llega a los huesos.
Una revolución
Hay en mi cuerpo.
La protagonista
No se traga el cuento.

Quien diga que en la noche
No se puede brillar
No sabe na-na-nada,
Ya me verá bailar.
Porque nadie, nadie
Nadie volverá a hacerme llorar
Después del apagón.

Y si quiero estar sola,
Yo solita lleno la copa.
Y para ir cerrando más bocas
No sé que voy a hacer.

Este motor no se enfría,
Arriba todo el día, todo el día.

Tú, que quieres vencerme,
Me miras de frente y la fuerte soy yo.
Tranquilo, que viene lo mejor.

Después del apagón,
On-off, de nuevo
Esta adrenalina
Me llega a los huesos.
Una revolución
Hay en mi cuerpo.
La protagonista
No se traga el cuento.

Quien diga que en la noche
No se puede brillar
No sabe na-na-nada,
Ya me verá bailar.
Porque nadie, nadie
Nadie volverá a hacerme llorar
Después del apagón.

Después del apagón,
On-off, de nuevo
Esta adrenalina
Me llega a los huesos.
Una revolución
Hay en mi cuerpo.
La protagonista
No se traga el cuento
Después del apagón.

Нет, я это не предвидела.
Я считала себя специалистом,
А оказалась лишь ученицей
В вопросах жизни
(В вопросах жизни).

Сегодня я знаю, что выбрать.
Я побывала на самом дне,
Настало время выбираться.
После каждого падения
Я принимаю свои раны.

Ты, надеясь меня победить,
Смотришь мне прямо в лицо, но я-то сильная.
Спокойно, ведь лучшее ждёт впереди.

После затмения —
Скачки напряжения2,
Вновь адреналин
Пробирает меня до костей.
Революция
Во всём моём теле.
Главная героиня
Не купится на эту сказку.

Кто скажет, что ночью
Невозможно блистать,
Тот ничего не понимает.
Ещё посмотрит, как я танцую!
Ведь не из-за кого, не из-за кого
Я больше не стану плакать
После пережитого затмения.

И если захочу быть одна,
Я сама наполню свой бокал.
Не знаю, как я поступлю,
Чтобы заткнуть побольше ртов.

Не остывает мой мотор,
Я целый день, целый день на подъёме.

Ты, надеясь меня победить,
Смотришь мне прямо в лицо, но я-то сильная.
Спокойно, ведь лучшее ждёт впереди.

После затмения —
Скачки напряжения,
Вновь адреналин
Пробирает меня до костей.
Революция
Во всём моём теле.
Главная героиня
Не купится на эту сказку.

Кто скажет, что ночью
Невозможно блистать,
Тот ничего не понимает.
Ещё посмотрит, как я танцую!
Ведь не из-за кого, не из-за кого
Я больше не стану плакать
После пережитого затмения.

После затмения —
Скачки напряжения,
Вновь адреналин
Пробирает меня до костей.
Революция
Во всём моём теле.
Главная героиня
Не купится на эту сказку
После пережитого затмения.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Melodía Ruiz Gutiérrez, Yobi Zúñiga, Juanjo Martín, Kasem.

1) Apagón — букв. «отключение света» (как правило, неожиданное). Вопреки сложившемуся у некоторых поклонников мнению, здесь нет намёка на непредвиденное отключение электроэнергии по всей Испании, которое произошло 28 апреля 2025 года, так как данная песня была написана раньше.
2) Букв. «то включение, то выключение».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El apagón — Melody Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El apagón (Sencillo)

El apagón (Sencillo)

Melody


Треклист (1)
  • El apagón

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности