Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Baloney again (Mark Knopfler)

Baloney again

Снова лапша1


We don't eat in no white restaurants
We're eating in a car
Baloney again, baloney again
We don't sleep in no white hotel bed
We're sleeping in a car, baloney again
You don't strut around in these country towns
You best stay in the car
Look on ahead don't stare around
You best stay where you are
You're a long way from home, boy
Don't push your luck too far
Baloney again

Twenty-two years we've sung the word
Since nineteen thirty-one
Amen, I say amen
Now the young folk want to praise the Lord
With guitar, bass and drums, amen
Well I'll never get tired of Jesus
But it's been a heavy load
Carrying His precious love
Down a long dirt road
We're a long way from home
Just let's pay the man and go
Baloney again

The Lord is my sheperd
He leadeth me in pastures green
He gave us this day
Our daily bread and gasoline
Go under the willow
Park her up beside the stream
Shoulders for pillows
Lay down your head and dream
Shoulders for pillows
Lay down your head and dream

Ни в какие рестораны для белых мы не заходим,
Мы едим в машине.
Снова лапша, сплошная лапша.
Ни в каких отелях для белых мы не ночуем,
Мы спим в машине, та же петрушка.
По этим городишкам не прогуляешься,
Лучше оставаться в машине.
Смотри прямо перед собой, не пялься по сторонам,
Лучше стой на месте.
Ты забрался далеко от дома, парень,
Не пытайся испытывать судьбу.
Всё та же хренотень...

Вот уже двадцать два года, начиная с 1931-го,
Мы поём славословие Господу,
Так и есть, аминь.
Сейчас молодёжь желает восхвалять Господа
С помощью гитар, баса и ударных, аминь.
Ну, от Господа я никогда не устану,
А вот нести на себе
По длинной и грязной дороге его драгоценную любовь,
Это тяжкая ноша.
Мы забрались далеко от дома,
Давай поскорей рассчитаемся и поехали.
Опять ливер...

Господь — Пастырь мой,
Он ведёт меня на пастбища злачные,
Он дал нам этот день,
Хлеб наш насущный и бензин.
Заезжай под иву,
Остановись у ручья,
Плечи вместо подушек,
Клади голову и спи.
Вместо подушек плечи,
Клади голову и спи.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) В оригинальном названии песни присутствует игра слов: Baloney — докторская колбаса (американизм от названия итальянского города Болонья), так же — ерунда, чушь, враньё, бессмыслица, вздор, нелепица.
В песне речь идёт от лица музыканта, гастролирующего в составе чёрной госпел-группы (христианские песнопения) по южным штатам США, где расовая сегрегация была наиболее сильной.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Baloney again — Mark Knopfler Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности