Hoy salí muy temprano A recorrer el mundo Salí con mi tumbao Y con muy poco apuro Me pondré mi guitara Y mis lentes oscuros Salí dispuesto a conquistar el mundo Y ahí estaba ella tan bonita Sentadita en su banqueta Tomándose un cappuccino Al son de unas marionetas Mis ojos se deslumbraron ante tal delicadeza
Ella levantó su vista y le dije con entereza Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo Únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro Vamos a bailar a la orilla del mar Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo Únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro Yo te voy amar con loca intensidad
Y la muchacha que escuchaba Me miro profundamente Terminó su cappuccino, Subió a mi motocicleta Ya abrazaba mi cintura dijo descaradamente Yo voy hasta el fin del mundo Al compás de un danzorete
Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo Únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro Vamos a bailar a la orilla del mar Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo Únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro Yo te voy amar con loca intensidad
Terminó su cappuccino, Subió a mi motocicleta Ya abrazaba mi cintura dijo descaradamente Yo voy hasta el fin del mundo Al compás de un danzorete
Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo Únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro Vamos a bailar a la orilla del mar Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo Únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro Yo te voy amar con loca intensidad
(Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo) (únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro), ningún apuro... (Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo) (únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro), ningún apuro... (Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo) (únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro)... (Ándate y ven conmigo A recorrer el mundo) (únete a mi tumbao Que yo no tengo apuro).
Сегодня я вышел из дома очень рано, Чтобы объехать мир, Вышел со своими кубинскими ритмами, 1 И совсем не спеша, Я перекину через плечо свою гитару И надену свои тёмные очки, Я вышел из дома, готовый покорить мир, И там была она, такая прекрасная. Она сидела на круглом табурете, Попивая «Капуччино», Под «сон» в исполнении марионеток, 2 Мои глаза ослепило такой утончённостью,
Она подняла свой взгляд, и я ей решительно сказал: «Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру, Присоединиться к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить, Мы будем танцевать на берегу моря... Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру, Присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить, Я буду любить тебя с безумной силою»…
А девушка выслушала, Посмотрела на меня пристально, Закончила пить свой «Капуччино», Забралась на мой мотоцикл, И, обнимая мой торс, беззастенчиво сказала: «Я пойду до края мира в правящем ритме «танцующего»».3
Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру, Присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить, Мы будем танцевать на берегу моря... Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру, Присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить, Я буду любить тебя с безумной силою»…
Закончила пить свой «Капуччино», Забралась на мой мотоцикл, И, обнимая мой торс, беззастенчиво сказала: «Я пойду до края мира в правящем ритме «танцующего»».
Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру, Присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить, Мы будем танцевать на берегу моря... Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру, Присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить, Я буду любить тебя с безумной силою»…
(Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру), (присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить), никакой спешки… (Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру), (присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить), никакой спешки… (Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру), (присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить)… (Поднимайся и пойдем со мной Путешествовать по миру), (присоединяйся к моим кубинским ритмам, Мне некуда спешить).
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
1) tumbao – кубинские ритмы и танец, танцевальные движения в такт ритму 2) «сон» – танец/музыкальный стиль, распространённый на Кубе 3) compás – не только «компас», это часто «такт», «ритм» в танце
Понравился перевод?
Перевод песни Cappuccino — Manuel Mijares
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) «сон» – танец/музыкальный стиль, распространённый на Кубе
3) compás – не только «компас», это часто «такт», «ритм» в танце