[Mafalda] Me gustaba gustarte Hasta que no te gusté, Me gustaba el perfume Que te solías poner. Ay, ¡qué pena Que era de otra mujer! Me gustaban tus chistes Hasta que el chiste fui yo.
[Lasso] Me gustaba lo nuestro Cuando no éramos tres, Me gustaba ese suéter Que te solías poner. Ay, ¡qué pena Que te lo regaló él! Dicen que el amor es ciego, Pero no, el ciego era yo.
[Juntos] ¡Qué pena, qué pena Tu hueco en el pecho, mi amor! Qué pena, qué pena
Que, cuando yo te extraño, Solo lloro, lloro, lloro, lloro Y pienso en todo Lo que ya no somos Cuando tomo, tomo, Tomo, tomo pa’ olvidar Que, cuando tú me extrañas, Llamas a alguien más.
[Mafalda] Porque, cuando me haces falta, No me quiero levantar. Con la cara tan hinchada No me puedo maquillar, Mientras tú andas por la calle, Intentándome olvidar. ¿No te importa? ¿No te importo? Y si vas a hacerme daño, Por lo menos no lo subas A Instagram.
[Lasso] Porque, cuando me haces falta, No hace falta nadie más. Ni tu puta propia copia Te podría reemplazar, Mientras tú lo pruebas todo Como chef en restaurant. ¿No te importa? ¿No te importo? Y si vas a hacerme daño, Búscate a alguien más bonito Pa’ variar.
[Juntos] ¡Qué pena, qué pena Tu hueco en el pecho, mi amor! Qué pena, qué pena
Que, cuando yo te extraño, Solo lloro, lloro, lloro, lloro Y pienso en todo Lo que ya no somos Cuando tomo, tomo, Tomo, tomo pa’ olvidar Que, cuando tú me extrañas, Llamas a alguien más, más, más, Llamas a alguien más, más, más, Llamas a alguien más, más, más, Llamas a alguien más…
Que, cuando tú me extrañas, Llamas a alguien más.
(Раз, два, Раз, два, три!)
[Мафальда] Мне нравились твои ухаживания, Пока не остыл весь твой пыл. Мне нравились духи, Которыми ты любил брызгаться. Ах, как жаль, что их Подарила тебе другая! Мне нравились твои приколы, Пока ты не посмеялся надо мной.
[Лассо] У нас всё было прекрасно, Пока не появился третий. Мне нравился свитер, Который ты любила носить. Как жаль, что его Подарил тебе другой! Говорят, любовь слепа, Но в этой истории слеп был я.
[Вместе] Как жаль, как жаль, Что у тебя нет сердца! Как жаль, как жаль,
Что, скучая по тебе, Я всё плáчу, плáчу да плáчу. И думаю обо всём, Чем мы были когда-то. И пью глоток за глотком, Пью, чтобы забыть о том, Что, когда ты по мне скучаешь, Звонишь кому-то другому.
[Мафальда] Когда я по тебе тоскую, Не хочется вставать с постели. Всё лицо так опухло от слёз, Что здесь не поможет и косметика. А ты в это время бродишь по улицам, Пытаясь обо мне забыть. Тебе наплевать? Тебе на меня плевать? И если ты намерен сделать мне больно, Хотя бы не выкладывай это В Инстаграм.
[Лассо] Ведь, когда я по тебе тоскую, Никто другой мне не нужен. Даже, чёрт возьми, твоя точная копия Не сможет тебя заменить. А ты всё что-то там пробуешь, Как шеф-повар в ресторане. Тебе наплевать? Тебе на меня плевать? И если хочешь сделать мне больно, Найди себе для разнообразия Кого-нибудь покрасивее.
[Вместе] Как жаль, как жаль, Что у тебя нет сердца! Как жаль, как жаль,
Что, скучая по тебе, Я всё плáчу, плáчу да плáчу. И думаю обо всём, Чем мы были когда-то. И пью глоток за глотком, Пью, чтобы забыть о том, Что, когда ты по мне скучаешь, Звонишь кому-то другому, другому, Звонишь кому-то другому, другому, Звонишь кому-то другому, другому, Звонишь кому-то другому…
Ведь, когда ты по мне скучаешь, Звонишь кому-то другому.
Автор перевода —
Con
Letra y música: Mafalda Cardenal Cerreda y Villalonga, Andrés Vicente Lazo Uslar (Lasso), Alex Palomo Domínguez.
1) Cоцсеть компании Meta Platforms Inc., деятельность которой запрещена в России.
Понравился перевод?
Перевод песни No lo subas a Instagram — Mafalda Cardenal
Рейтинг: 5 / 53 мнений
Letra y música: Mafalda Cardenal Cerreda y Villalonga, Andrés Vicente Lazo Uslar (Lasso), Alex Palomo Domínguez.
1) Cоцсеть компании Meta Platforms Inc., деятельность которой запрещена в России.