Para ti
Aún recuerdo tu auto viejo,
Aquel refugio donde atábamos sueños,
Viviendo de frente,
Contra de todos y a contracorriente.
Para mis padres eras un vago,
La mala influencia, un pelo en el plato,
Un tema prohibido.
Como si a verte fuera un gran delito.
Si alguna vez piensas en mí,
Esta canción la hice para ti.
En dónde estés, yo sigo aquí,
Y esta canción la hice para ti,
Para ti.
Hasta que un día, entre silencios,
Me confesaste que te ibas muy lejos.
No hubo promesas,
No hubo adiós de telenovela.
El tiempo pasa, pasa la gente,
Mas los recuerdos son para siempre.
No importa que duela,
Cierro los ojos y te siento cerca.
Si alguna vez piensas en mí,
Esta canción la hice para ti.
En dónde estés, yo sigo aquí,
Y esta canción la hice para ti,
Para ti.
Si alguna vez, al paso de los años,
Toco en la puerta de tus pensamientos,
Jamás olvides que volamos alto
Y que a tu lado nunca tuve miedo.
Si alguna vez piensas en mí,
Esta canción la hice para ti.
En dónde estés, yo sigo aquí,
Y esta canción la hice para ti.
Esta canción la hice,
Sólo pensando en ti (para ti).
Esta canción la hice,
Sólo pensando en ti (para ti).
Pensando en ti,
Pensando en ti
(Para ti).
Я всё ещё помню твой старый автомобиль —
То убежище, где мы мечтали о нашем будущем1,
Не страшась жизни2,
Вопреки всему и всем3.
Для моих родителей ты был бездельником,
Дурным влиянием, нежеланным гостем4,
Запретной темой, —
Словно видеться с тобой было тяжким преступлением!
Если порой ты думаешь обо мне, —
Эту песню я сочинила для тебя.
Где бы ты ни был, я по-прежнему здесь.
И эту песню я сочинила для тебя,
Для тебя.
Но вот однажды, прерывая слова молчанием5,
Ты признался мне, что уезжаешь очень далеко.
Не было обещаний,
Не было прощаний в духе сцен из теленовелл.
Время проходит, приходят и уходят люди,
Но воспоминания остаются навсегда.
Не важно, что это причиняет боль.
Я закрываю глаза — и чувствую, что ты рядом со мной.
И если порой ты думаешь обо мне, —
Эту песню я сочинила для тебя.
Где бы ты ни был, я по-прежнему здесь.
И эту песню я сочинила для тебя,
Для тебя.
Если однажды, когда пройдут года,
Ты внезапно вспомнишь обо мне6, —
Никогда не забывай, что мы летели высоко,
И что рядом с тобой я ни разу не почувствовала страха.
Если порой ты думаешь обо мне, —
Эту песню я сочинила для тебя.
Где бы ты ни был, я по-прежнему здесь.
И эту песню я сочинила для тебя.
Эту песню я сочинила для тебя, —
Просто думая о тебе (для тебя).
Эту песню я сочинила для тебя, —
Просто думая о тебе (для тебя).
Думая о тебе,
Думая о тебе
(Для тебя).
Понравился перевод?
Перевод песни Para ti — Lynda
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) В оригинале — «привязывали/связывали мечты».
2) «De frente» — «напрямую; лицом к лицу».
3) В оригинале — «вопреки всем и против течения».
4) Выражение «Pelo en el plato» (букв. «волос на/в тарелке») используют в отношении людей, которым не симпатизируют, не хотят их видеть в своём окружении и/или испытывают к ним негативные эмоции. По аналогии с волосом, попавшим в еду.
5) «Entre silencios» здесь можно понимать как «среди тишины», так и «говорить, делая длительные паузы» (когда человек собирается с духом, чтобы сказать что-то важное/непростое).
6) В оригинале — «я постучусь в двери твоих мыслей».