Перевод песни Jornada del Muerto (Linkin Park)Jornada del MuertoMochiagete, tokihanashite Вознеси меня, отпусти меня2 Понравился перевод?
Перевод песни Jornada del Muerto — Linkin Park
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
A thousand sunsLinkin ParkВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни |
16 июля 1945 года произошло первое испытание атомного оружия на ядерном полигоне Тринити, примерно в 40 милях к северо-северо-востоку от Хорнада-дель-Муэрто. Менее чем через месяц после «Тринити», над Хиросимой, Япония, была взорвана ядерная бомба «Малыш».
2) В оригинале фраза на японском языке, и на это есть причина. Главная тема альбома «A thousand suns» — ядерная война. Японцы были первыми и пока единственными, кто пострадал от взрыва ядерной бомбы. Таким образом, первое упоминание этой фразы в альбоме было на языке этих невинных жертв. Хотя название песни отсылает к испытанию «Тринити», а не к бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки, все же можно утверждать, что испытание «Тринити» привело к дальнейшей катастрофе в Японии.