Un peu saoule je déambule Sur les lignes du métro Crépuscule sans héros Solitude dans le rétro J'éteins mon mégot Sur le cœur des dédales Les yeux vitreux Je les mitraille Un peu saoule sans matricule J'écume la nuit noire Je consomme du bonheur Que je perds sans savoir J'ai le tournis quand je me déhanche Je souris sauf le dimanche J'ai le cœur balançoire Je passe des rêves aux cauchemars
Mes espoirs se brisent Adolescente pirate Sur les plages de bitume Chaque nuit je m'évade Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je n'écoute plus ces léopards Qui me racontent des histoires Sous leurs blouses de motard Accoudés au bar J'éteins leur égo Je n'aime plus leurs regards J'ai le cœur balançoire Je passe des rêves aux cauchemars
Mes espoirs se brisent Adolescente pirate Sur les plages de bitume Chaque nuit je m'évade Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je m'ennuie dans l'attente Je détruis ce qui me tente Je ne suis qu'une fille de mon âge Qui dégringole de la pente Je n'ai qu'un œil dans la fente Je n'ai qu'un doigt sur la tempe Et si je rate le virage Inscris mon nom aux absents
Mes espoirs se brisent Adolescente pirate Sur les plages de bitume Chaque nuit je m'évade Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Mes espoirs se brisent Adolescente pirate Sur les plages de bitume Chaque nuit je m'évade Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Немного пьяной я блуждаю По линиям метро. Сумерки без героев, Одиночество в зеркале заднего вида. Я тушу свой окурок О сердце лабиринтов, Стеклянные глаза, Я по ним стреляю. Немного пьяна и потеряна, Я снимаю накипь с черной ночи, Я трачу своё счастье, Которое теряю, сама того не зная. У меня головокружение, когда я брожу, раскачиваясь, Я не улыбаюсь только по воскресеньям, Моё сердце словно качели, Я перехожу от мечты к кошмарам.
Мои надежды разбиваются. Мятежный подросток. На пляж из битума Каждую ночь я убегаю от себя, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую.
Я больше не слушаю этих леопардов1, Которые рассказывают мне истории, Одетые в рубашки мотогонщиков, Облокотившиеся о барную стойку. Я гашу их эго, Я не переношу их взглядов, Моё сердце словно качели, Я перехожу от мечты к кошмарам.
Мои надежды разбиваются. Мятежный подросток. На пляж из битума Каждую ночь я убегаю от себя, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую
Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую.
Я скучаю в ожидании, Я разрушаю то, что меня искушает, Я просто девушка своих лет, Которая скатывается по склону. Я только подглядываю в щелку, Я только держу палец у виска, И если я пропущу поворот, Запишите моё имя в список отсутствующих.
Мои надежды разбиваются. Мятежный подросток. На пляж из битума Каждую ночь я убегаю от себя, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую
Мои надежды разбиваются. Мятежный подросток. На пляж из битума Каждую ночь я убегаю от себя, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую, Я странствую, я странствую, я странствую, я странствую
Автор перевода — Азамат Жумагалиев
1) слово léopards использовано исключительно для рифмы
Понравился перевод?
Перевод песни Adolescente pirate — Léa Paci
Рейтинг: 4.9 / 511 мнений