You said I was the most exotic flower Holding me tight in our final hour I don’t know how you convince them and get them, boy I don’t know what you do It’s unbelievable And I don’t know how you get over, get over Someone as dangerous, tainted and flawed as you
One for the money Two for the show I love you honey I’m ready, I’m ready to go
How did you get that way? I don’t know You’re screwed up and brilliant You look like a million dollar man So why is my heart broke?
You’ve got the world But baby, at what price? Something so strange Hard to define
It isn’t that hard boy To like you or love you I’d follow you down, down, down You’re unbelievable
If you’re going crazy Just grab me and take me I’d follow you down, down, down Anywhere, anywhere
One for the money Two for the show I love you honey I’m ready, I’m ready to go
How did you get that way? I don’t know You’re screwed up and brilliant You look like a million dollar man So why is my heart broke?
One for the money Two for the show I love you honey I’m ready, I’m ready to go
How did you get that way? I don’t know You’re screwed up and brilliant You look like a million-dollar man So why is my heart broke?
Ты сказал, что я была самым экзотичным цветком, Держа меня крепко в час нашего прощания. Я не знаю, как тебе удается убеждать и получать их, мальчик. Я не знаю, как ты это делаешь. Это что-то невероятное. И я не знаю, как можно избавиться От кого-то столь опасного, испорченного и порочного, как ты.
«Деньги» на счет раз1, «Шоу» на счет два. Я люблю тебя, сладкий. Я готова, готова начать.
Как ты стал таким? Я не понимаю. Ты пропащий и восхитительный. Ты словно мужчина на миллион долларов, Так почему же моё сердце разбито?2
В твоих руках целый мир, Но, малыш, какой ценой? Это так странно, Неопределимо.
Это не так уж и сложно, парень, Любить или обожать тебя. Я последую за тобой куда угодно. Ты невероятен.
Если ты сходишь с ума, То просто захвати меня с собой. Я последую за тобой куда угодно, Всюду, куда угодно.
«Деньги» на счет раз, «Шоу» на счет два. Я люблю тебя, сладкий. Я готова, готова начать.
Как ты стал таким? Я не понимаю. Ты пропащий и восхитительный. Ты словно мужчина на миллион долларов, Так почему же моё сердце разбито?
«Деньги» на счет раз, «Шоу» на счет два. Я люблю тебя, сладкий. Я готова, готова начать.
Как ты стал таким? Я не понимаю. Ты пропащий и восхитительный. Ты словно мужчина на миллион долларов, Так почему же моё сердце разбито?
1) «Деньги» на счет раз, «шоу» на счет два — это половина рифмы, используемой в качестве обратного отсчета перед началом чего-то. Вся идиома звучит так: one for the money, two for the show, three to make ready and four to go («Деньги» на счет раз. «Шоу» на счет два. На счет три приготовились. На счет четыре — начали). Дети использовали этот стишок с середины 1800-х годов в качестве обратного отсчета до начала гонки, эстафеты или соревнования. 2) Игра слов: broke — переводится как «разбитое», но также может иметь смысл «на мели», «без денег».
Понравился перевод?
Перевод песни Million dollar man — Lana Del Rey
Рейтинг: 5 / 590 мнений
2) Игра слов: broke — переводится как «разбитое», но также может иметь смысл «на мели», «без денег».