Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Au diable (La Légende du roi Arthur)

Au diable

К чёрту!


Tant de fois je t'ai fait l'amour sans te connaître
Je n'avais de cesse que de vouloir t'inventer
Combien d'ébats dans mon sommeil m'ont fait rennaître
Ensorcelée par de sensuelles pensées
Et même si
Je suis comme à la merci
De mes envies
Je trace ma voie
Et j'envoie

Au diable
L'ennui, la nuit, l'oubli
Où que j'aille
Je ne vendrai jamais mon âme
Au diable
Mes peurs, mes pleurs, malheurs
Où que j'aille
Je mords la vie Ad Vitam Aeternam

Emmène-moi dans ton royaume et dans tes rêves
Et je deviendrai reine au jeu des voluptés
Emporte-moi dans les frissons jusqu'à la fièvre
Pour enfin pouvoir à jamais te posséder

Et même si
Je suis comme à la merci
De mes envies
Je trace ma voie
Et j'envoie

Au diable
L'ennui, la nuit, l'oubli
Où que j'aille
Je ne vendrai jamais mon âme
Au diable
Mes peurs, mes pleurs, malheurs
Où que j'aille
Je mords la vie Ad Vitam Aeternam

Apprends-moi les voltiges de l'amour
Apprends-moi les vertiges alentours
Montre-moi la voie
Je saurai te surprendre en retour
Tu sauras plus souvent sans détour
Qu'à tout va, j'envoie

Au diable
L'ennui, la nuit, l'oubli
Où que j'aille
Je ne vendrai jamais mon âme
Au diable
Mes peurs, mes pleurs, malheurs
Où que j'aille
Je mords la vie Ad Vitam Aeternam

Je mords la vie Ad Vitam Aeternam

Сколько раз мое сердце стремилось к тебе, еще не зная тебя;
Я постоянно представляла, каким же ты будешь.
Сколько раз меня посещали сны, заставившие переродиться
Мою душу, околдованную чувствами?
И теперь
Я смело отправляюсь навстречу
Своим желаниям.
Иду по этому пути,
Посылая

К чёрту -
Тоску, тьму, забвение!
Что бы ни случилось,
В моей душе нет места
Нечистым помыслам,
Страху, слезам, бедам.
Что бы ни случилось,
Я останусь такой навеки.

Укажи мне дорогу в королевство твоих грёз,
Где я стану для тебя королевой наслаждения.
Заставь меня дрожать от страсти,
И я наконец смогу овладеть тобой навечно.

И теперь
Я смело отправляюсь навстречу
Своим желаниям.
Иду по этому пути,
Посылая

К чёрту -
Тоску, тьму, забвение!
Что бы ни случилось,
В моей душе нет места
Нечистым помыслам,
Страху, слезам, бедам.
Что бы ни случилось,
Я останусь такой навеки.

Научи меня искусству любви,
Научи меня терять разум от чувств,
Открой для меня эти тонкости -
И ты будешь поражен.
И пусть ты не узнаешь о том,
Как легко я посылаю

К чёрту -
Тоску, тьму, забвение!
Что бы ни случилось,
В моей душе нет места
Нечистым помыслам,
Страху, слезам, бедам.
Что бы ни случилось,
Я останусь такой навеки.

Я останусь такой навеки ...

Автор перевода — Xellesia
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Au diable — La Légende du roi Arthur Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности