Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nonhotempo! (Klaus Noir)

Nonhotempo!

Нетувремени!


Oddio, oddio,
Quanto odio Milano, la gente,
Le strade del centro
Oddio, oddio,
Pensare ad affitto e bollette, bro
Non ci sto dentro
Oddio, oddio,
Sai quanto piacerebbe spegnere il cervello?
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...

Mi sveglio storto tipo Stephen Hawking
Tipo mezzo morto, muovo solo gli occhi
Cazzo ho fatto ieri? Che vuoi che ricordi?
Di notte tra i tre mostri, di mattina zombie, uh
Sto facendo i conti con i rintocchi
Mi alzo presto, bro non cago i soldi
Spendo lo stipendio in questi posti
Perdo il portafogli dentro un Mosphit

Oddio, oddio,
Quanto odio Milano, la gente, le strade del centro
Oddio, oddio,
Pensare ad affitto e bollette, bro
Non ci sto dentro
Oddio, oddio,
Sai quanto piacerebbe spegnere il cervello?
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...

Dovrei pensare alla politica, alla critica,
Le multe alla mia citycar
Fare musica insipida,
Per chi studia la civica
Andare in posti di merda,
Con la gente che ci circola
E fingere che mi piaccia
Ma poi fotte la mimica
Senti bro, non c'è chimica,
Non fare il parassita, giuro
Ho l'attenzione bassa,
Tipo mezza storia Instagram
Questo poi mi saluta tipo amici da una vita
Ma non so come ti chiami,
Cosa cazzo vuoi che dica?
E dico
Go!,
Sono il guastafeste in mezzo a queste bestie,
Col flow mozza teste
Go!,
Modalità berzerk, vola più di un dente,
In testa non c'ho niente fra'
Go!,
Sto a tremila gradi,
Tipo acetilene, spargo kerosene
E fai boom, più gore del fottuto Ed Boon
Sparo dal mic tipo DOOM!
Yah
Sparo dal mic tipo DOOM!

Oddio, oddio,
Quanto odio Milano, la gente,
Le strade del centro
Oddio, oddio,
Pensare ad affitto e bollette, bro
Non ci sto dentro
Oddio, oddio,
Sai quanto piacerebbe spegnere il cervello?
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...
Ma ti giuro
Non ho tempo, non ho tempo,
Non ho tempo, non ho tempo...

О, Господи,
Как я ненавижу Милан,
Народ, эти центральные улицы,
О, Господи,
Думать о счетах, о квартплате, братан,
Я просто не в силах
О, Господи,
Знаешь, как же хочется просто выключить мозги,
Но, клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но, клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..

Просыпаюсь перекошенный, будто Стивен Хокинг1,
Будто наполовину мертв, двигаю лишь глазами.
Что я вчера творил? И откуда мне знать?
Ночью — средь трёх монстров, с утра — как зомби, а
Я веду борьбу с гулом колоколов,
Встаю спозаранку, брат, я не сру деньгами,
Я всю зарплату спускаю в этих клубах
И теряю кошелёк где-то в мошпите2.

О, Господи,
Как я ненавижу Милан, народ, эти центральные улицы,
О, Господи,
Думать о счетах, о квартплате, братан,
Я просто не в силах
О, Господи,
Знаешь, как же хочется просто выключить мозги,
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..

Мне бы думать о политике, о критике,
О штрафах на мой ситикар3
Делать пресную музыку,
Для этих ботанов, что учат обществознание.
Ходить в дерьмовые места,
С людьми, что там тусуются,
И делать вид, что нравится,
Но гримаса всё выдаёт.
Слышишь, братан, нет здесь химии,
Не будь паразитом, клянусь,
Внимания — ноль,
На пол-сторис в инстаграме,
А этот мне «привет» кидает, будто мы дружили с детства,
Но я и имени твоего не помню,
Что, блин, я должен сказать?
И я говорю:
Вперёд!
Я тут — зануда средь этих тварей,
Мой флоу — что гильотина.
Вперёд!
Режим берсерка, лечу быстрее, чем зуб на драке,
В башке — пустота, чувак.
Вперёд!
Я на трёх тысячах градусов,
Как ацетилен, разливаю керосин,
И будет «бум!», кровища — как у Эда Буна!4
Строчу с микрофона, будто DOOM!5
Да!
Строчу с микрофона, будто DOOM!

О, Господи,
Как я ненавижу Милан, народ,
Эти центральные улицы,
О, Господи,
Думать о счетах, о квартплате, братан,
Я просто не в силах.
О, Господи,
Знаешь, как же хочется просто выключить мозги,
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..
Но клянусь тебе,
Нету времени, нету времени,
Нету времени, нету времени!..

Автор перевода — Дмитрий Кухарев

Отредактировано lyrsense.com.

1) Стивен Уильям Хокинг — британский физик-теоретик, космолог, астрофизик и писатель, страдал боковым амиотрофическим склерозом.
2) Мошпит — зона для танца, образованная толпой перед сценой на рок-концертах. Участники толкаются, прыгают, кружатся и сталкиваются, следуя импульсу музыки
3) CityCar — городской электрический автомобиль, разработанный в медиа-лаборатории Массачусетского института технологий (MIT)
4) Эд Бун — американский программист, геймдизайнер и геймдиректор. Наиболее известен как один из главных создателей серии файтингов Mortal Kombat
5) Имеется в виду либо культовая видеоигра Doom, либо на исполнителя MF DOOM
Doom — серия компьютерных игр в жанре шутера от первого лица.
MF Doom — британский рэпер и продюсер, известный сценическим образом «суперзлодея» и текстами песен, в которых он отыгрывает роль злодея

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nonhotempo! — Klaus Noir Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nonhotempo! (Singolo)

Nonhotempo! (Singolo)

Klaus Noir


Треклист (1)
  • Nonhotempo!

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

08.01.(1969) День рождения Teresa Salgueiro