The act of darkening
So dark
Once an amusement park
Troubled whispers sound
On a mute merry-go-round
So cold
Once a playground of gold
Caved in long ago
And then poisoned with the snow
Oceans of time
Broken patterns align
Hearts washed upon the isle
It carries your name
Like radiance in the rain
The wailing sirens alarm
Old memories hang on
and gravitate by weights of sorrow
Through cracks and wounds
our pain reflected in a thousand mirrors
It is time for deeds to take the shape
of vows and codes of promise
The time to let our minds speak silently
in the act of darkening
Out of reach (Out of reach and gone from view)
One step behind (Now light is one step behind you)
Other side (On the other side of the soul)
Final role
(The void resolves one final role)
Collapse into absence
Такой мрачный:
когда-то это был парк развлечений.
Встревоженный шёпот доносится
с беззвучной карусели.
Такое холодное:
некогда золотое место для игр.
Давным-давно обвалившееся,
а затем отравленное снегом.
Океаны времён
соединяют сломанные шаблоны
сердец, выброшенных на остров.
Он носит твоё имя
словно свет во время дождя
под тревожащий вой сирен.
Старые воспоминания не отпускают
и придавливают гирями скорби.
Проникая сквозь трещины и раны,
наша боль отражается в тысяче зеркал.
Пришло время поступкам принять форму
клятв и кодексов обещаний.
Пора позволить нашим мыслям беззвучно разговаривать
в процессе затемнения.
Вне досягаемости. (Вне досягаемости и видимости)
На шаг позади. (Теперь свет отстаёт от тебя на шаг)
Другая сторона. (По ту сторону души)
Последняя роль.
(Пустота избавляет от единственной последней роли)
Падение в небытиё…
Понравился перевод?
Перевод песни The act of darkening — Katatonia
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений